Results for scusa ma non sentivo bene translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

scusa ma non sentivo bene

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

scusa ma non capisco.

English

i know spot, thank you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

scusa ma non parlo molto bene italiano

English

i'm sorry, but i don't speak your language very well.

Last Update: 2023-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"non sentivo".

English

"not felt".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

scusa, ma non ho capito!

English

sorry, not possible today...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

scusa ma non ti conosco chi sei

English

sorry but i don't know who are you? are you?

Last Update: 2023-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ciao scusa ma io non parlo italiano

English

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

scusa ma sto lavorando

English

sorry but i'm working

Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non sentivo più niente.

English

i did not feel anything anymore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

scusa ma ti amo troppo

English

sorry but i love you too

Last Update: 2015-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chiedo scusa, ma non posso fare altrimenti.

English

i am sorry, but it must be so.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

scusa, ma io lavoro così

English

si felicemente sposata

Last Update: 2022-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

scusa, ma è solo in inglese.

English

sorry, but this is only in english.

Last Update: 2006-05-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

che ora è, scusa ma che ora è

English

but now the tide is turning

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non ho potuto fare i compiti perchè non mi sentivo bene

English

i could not do my homework because i was not feeling well

Last Update: 2015-02-23
Usage Frequency: 26
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

scusa ma non riesco proprio a capire quello che vuoi dire.

English

but actually, i can see through these goggles. i know progress when i see it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

«ero cieca, non vedevo, non sentivo.

English

all of this, unfortunately, was true.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il quarto giorno non sentivo più la fame.

English

on the 4th day i no longer felt any hunger.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

signor presidente, caro bart, chiedo scusa, ma non conosco ancora bene le vostre abitudini.

English

mr president, bart, please accept my apologies, for i am not all that familiar yet with the procedures.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chiedo scusa, ma non ritengo che questo sia un modo di lavorare confacente.

English

no disrespect, but this is not how things should be done, in my opinion.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

a. b.: sono sicuro che non mi crederà, ma no, mi sentivo bene.

English

ab: i’m sure you won’t believe me, but no, i was fine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,318,099 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK