Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
scusami ancora per il disturbo
sorry again for the inconvenience
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per il
for the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
per il...
new year offer in...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scusami per l'iconveniente
sorry for the inconvenience
Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scusami per questa domanda.
excuse me for this question.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scusami per l'ora presto
sorry for the late hour.
Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scusami per il ritardo nel restituire la cauzione.
sorry about the security deposit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- per il team
- for the team
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peccato per il
vergogna
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per il montaggio...
to install it need...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scusami per averti svegliato ieri notte
i'm sorry to have awakened yesterday night
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ah, mi spiace, scusami per questa volta.
“ah, sorry, excuse me for it this time.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ringrazio tutti i membri di dmoz italia per la disponibilità e mi scuso per il disguido
anyway, time to go now. i hope i will be able to talk to you again next year. i would like to say thanks to all my fellow editors for all their help, support and friendship over the last year and i would like to thank all members of the public and webmasters for continuing to support us by suggesting relevant quality sites and using the directory for their own projects.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scusami per il ritardo, ma stamattina ho dovuto accompagnare mia sorella all' aeroporto.
sorry for the delay, but this morning i had to accompany my sister to the airport.
Last Update: 2018-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vorrei scusami per la mancata traduzione dal maltese, dovuta alla carenza di interpreti.
as such we should seek a common european solution.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
che non è vero quello che è scritto sul sito?! gradirei una semplice risposta visto il disguido che mi state creando.
is that the only reservation that i need to make? would i pick up the reservation tickets from prague? thank you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comprendiamo il disguido che ciò può averle causato, e come gesto di buona volontà vorremmo offrirle un biglietto di viaggio per il valore di quello da lei pagato.
we recognise the inconvenience that this may have caused you and as a gesture of goodwill we would like to offer you a travel voucher for up to the value of the fare you paid for the flight.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desidero sottolineare che il disguido non dipende dalla mia simpatia e amicizia personale nei confronti dell' onorevole imaz in quanto la medesima simpatia e amicizia mi legano anche a lei.
this omission was not caused by my personal liking for and friendship with mr imaz, which ranks equally with my friendship with you.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
» [il fienile di arcola] risponde: buonasera ci dispiace per il disguido , veramente questa mattina ci siamo scusati e abbiamo capito il vostro disagio.
» [il fienile di arcola] reply: good evening, we are sorry for the inconvenience, this morning we were really apologetic and we understand your discomfort.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con le capacità operative di omv ogni realizzazione cresce nei tempi programmati, più in fretta, senza disguidi e con molto meno stress per il cliente.
with the operative capacity of omv, each realisation grows in the times planned, more quickly, without any misunderstandings and with a lot less stress for the customer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: