Results for se devi fare una cosa, falla con ... translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

se devi fare una cosa, falla con stile

English

if you have to do something, do it in style

Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

quando tu decidi di fare una cosa santa, falla sempre!

English

when you decide to do a holy thing, do it forever!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

devi fare una scelta!”

English

you have to make a choice!”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

poi puoi fare una cosa simile:

English

then you can do things like:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

meglio fare una cosa alla volta.

English

we must do one thing at a time.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e consigliato fare una cosa del genere .

English

e consigliato fare una cosa del genere .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non si può fare una cosa del genere!

English

it is just not on.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

fare una cosa del genere, essendo stato membro della commissione, non è normalmente nel mio stile.

English

to do this, having been a member of the committee, would not normally be my style.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

3. se devi diventare il capocannoniere della storia della tua nazionale, non puoi che farlo con stile.

English

3. if you’re going to become your country’s top scorer ever, you may as well do it in style.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci dice di fare una cosa e noi facciamo un altra,

English

and we are doing another, but hypocritically, whilst we are in

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non so proprio come possiamo fare una cosa simile.

English

i do not know how we can be expected to do so.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ebbene, non è troppo tardi per fare una cosa simile.

English

well, it is not too late to do so.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

route planner propone di fare una cosa ma la fa bene.

English

route planner proposes to do one thing but does it well.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non dovremmo davvero fare una cosa simile in sede di bilancio.

English

this really is not what we should be doing in the budget.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

come ha potuto una nazione che odia i neri fare una cosa simile?

English

how could a nation, which hates black people, do such a thing?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci chiediamo perché non si possa fare una cosa simile nel nostro paese.

English

we ask why something similar can’t be done for our country.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ripeto, in queste occasioni bisogna solo fare una cosa: lavorare, lavorare, lavorare”.

English

i'll say again that you can only do one thing in moments like this – work, work and work some more.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sia che si faciia o no una cosa, bisogna fare una scelta.

English

whatever you do or not do, will be a choice.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

hai necessita di lavorare con la russia? non sai come fare ? devi fare una fiera?

English

you need to work with russia? do not know how to do? you have to make a fair ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la copia del disco rigido dei programmi è una cosa che devi fare manualmente.

English

the hard disk copy of the programs is something you have to have to do manually.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,767,294,305 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK