Results for se tu mi avessi scritto lo avrest... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

se tu mi avessi scritto lo avresti saputo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

se tu mi acceti così

English

if i give

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e se tu, mi lascerai

English

and i crashed into you,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

israele, se tu mi ascoltassi!

English

o israel, if you would but listen to me!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non ce la faccio se tu mi tenti

English

you are the only one i chose.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

no, se tu fossi un ministro delle finanze dell'ue, non lo avresti mai ammesso!

English

not if you were a eu finance minister, you wouldn’t.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma se tu mi addomestichi, la mia vita sarà illuminata.

English

but if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e se tu mi domandi: - come 'l sai? -

English

do you want to help me?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se tu mi 'ntendi, or fa sì che ti vaglia". 57

English

if you have understood, now profit from it." 57

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

in altre parole: "pietro, se tu mi ami, torna dove eri.

English

in other words, "peter , if you love me, get back to where you were.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

se tu mi mandi una tua foto e mi fai un po' di compagnia io ti mando €300

English

send me a picture of you???

Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io non lo so, signore, se tu mi tenderai la mano, ma ti confido questo miracolo e so che capirai.

English

i don't know, lord, if you will stretch out your hand, but i trust you for this miracle and know that you will understand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sarei felice se tu dessi un'occhiata ai miei lavori e che tu mi facessi una raccomandazione su linkedin.

English

i would be happy if you gave you a look at my work and if you should make a recommendation for me on linkedin.

Last Update: 2009-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma dopo una più stretta conoscenza cdi lui sono arrivato a pensare che significava: "se tu mi rispetti, io ti rispetterò".

English

but over the period of my acquaintance with him i came to believe it also meant if you respect me i will respect you back.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

le chiavi dell'appartamento funzionano sulla porta di recinzione metallica esterna, quindi non ci sono tasti extra. avrei voluto che tu mi avessi parlato di questo problema, sarei stato più che felice di aiutarti.

English

the apartment key works on the outer metal fence door too, so there are no extra keys. i wish you had told me about this problem, i would have been more than happy to help.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"no, no swami! - ha insistito il ragazzo - se tu mi tocchi, la malattia se ne va."

English

“no, no, swami! if you touch, it will be cured.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

allora israele fece un voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani questo popolo, le loro città saranno da me votate allo sterminio».

English

then israel made an oath to the lord, and said, if you will give up this people into my hands, then i will send complete destruction on all their towns.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così, ad esempio, cede alle lusinghe di chi gli propone: «se tu mi compri questo, facciamo questa tangente e tu prendi la tangente».

English

thus, for example, they give in to the flattery of those who suggest: “if you buy me this, we’ll make this bribe and you take the kickback”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

21:2 allora israele fece un voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani questo popolo, le loro città saranno da me votate allo sterminio».

English

2 so israel made a vow to the lord and said, "if you will indeed deliver this people into my hand, then i will utterly destroy their cities."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

l’attitudine del donatore invece è :” io ti darò questo dono e ho fiducia che tu mi darai ciò che ritieni appropriato”. se tu dai un grande dono e

English

the attitude of the giver, in contrast, says, “i will give you this gift — and i trust you to give me what you think is appropriate.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

""allâh, sia egli esaltato, ha detto: ‘o figlio di adamo, finché tu mi invochi e mi supplichi, ti perdonerò per ciò che proviene da te e non ne terrò conto. o figlio di adamo, se i tuoi peccati raggiungessero le nuvole del cielo poi mi chiedessi di perdonarti, ti perdonerei. o figlio di adamo, se tu venissi da me con dei peccati della grandezza della terra poi mi incontrassi senza associarmi nulla, verrei da te con un perdono altrettanto grande’"».

English

“o son of adam, so long as you call upon me and ask of me, i shall forgive you for what you have done, and i shall not mind. o son of adam, were your sins to reach the clouds of the sky and were you then to ask forgiveness of me, i would forgive you. o son of adam, were you to come to me with sins nearly as great as the earth and were you then to face me, ascribing no partner to me, i would bring you forgiveness nearly as great at it.” (al-tirmidhi)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,783,993,749 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK