Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
credo che sia un errore.
i believe that this is a mistake.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ritengo che sia un vero peccato.
i think that is a pity.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
trovo che sia un ottimo risultato.
this is a good result, in my view.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
forse che sia un' esagerazione poetica?
methinks this is a poetic exaggeration.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
mi faccia inoltre sapere direttamente se ritiene che sia un compito che spetta alla commissione.
and if he thinks that these snags are the fault of the commission, then he must let me know directly.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
– signor presidente, credo che sia un buon principio cercare di evitare un lavoro ed una confusione inutili.
mr president, i think it is a good principle to try to avoid unnecessary work and unnecessary confusion.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
si ritiene che sia un pistola d'argento e non era un revolver.
he believes it was a silver gun and wasn’t a revolver.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al contrario, la commissione ritiene che sia un modo per trovare soluzioni ai problemi.
rather, the commission believes that it is a matter of finding solutions to problems.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la giurisprudenza, in quest'ultimo caso, ritiene che sia un appello atipico.
the jurisprudence understands this last case as an atypical appeal.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il movimento di giugno ritiene che sia un errore investire sia nell'energia nucleare che nell'energia da fusione.
the june movement believes that it is a mistake to invest in either nuclear power or fusion energy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: