Results for sei amato translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

sei amato

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

a ragione sei amato!

English

we will praise your love more than wine! beloved they are right to love you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tu sei amato, non avere paura.

English

you are loved, don’t be afraid.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dove sei amato bene vieni llama aconsolar

English

where you are loved well

Last Update: 2020-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ricordati che sei amato e la tua stanchezza sparirà.

English

remember that you are loved, and your tiredness will disappear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tutti sono benvenuti da gesù. presso di lui sei amato.

English

with jesus, all are welcome. near him, you are personally loved.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e se sei amato solo nella misura in cui dai, non ti senti veramente amato.

English

and if you love only to the extent that you give, you do not feel truly loved.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci vorrebbeper noi una parola assoluta che ci garantisca "tu sei amato, tu, nonin funzione di ciò che hai, di quello che produci, ma gratuitamente,per come sei".

English

we would needa word which would reassure us in truth. "you are loved, not for whatyou have or you do, but freely, for yourself".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

nella bella preghiera con cui conclude il suo commento all’apocalisse sottolineando la priorità che in ogni ricerca teologica della verità spetta all’amore, egli si rivolge a dio con queste parole: “quando da noi sei scrutato intellettualmente, non sei scoperto come veramente sei; quando sei amato, sei raggiunto”.

English

in the beautiful prayer with which his commentary on the apocalypse ends, underlining the priority that must be given to love in all theological research, he addresses god with these words: "when you are intellectually examined by us, you are not revealed as you truly are: when you are loved, you are attained".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,795,017,550 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK