Results for sei gentile ad informarmi translation from Italian to English

Italian

Translate

sei gentile ad informarmi

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

e ho cominciato ad informarmi sul serio.

English

then, i relly started to get information.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tu sei gentile, allegro, affidabile e responsabile?

English

you are friendly, funny, reliable and responsible?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

«babbonatale, sei gentile, ti amo, marc-antoine»

English

father christmas, you are kind. i love you, marc-antoine

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

caro au-pair! tu sei gentile, allegro, affidabile e responsabile?

English

dear au-pair! you are friendly, funny, reliable and responsible?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il medico è tenuto ad informarmi sulla possibilità di sostituire un preparato originale?

English

does the doctor have to inform me of the possibility of replacing an original preparation?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l' ufficio dell' onorevole pirker è stato gentile ad informare lei, però non è stato così gentile da informare anche noi.

English

mr pirker 's office was kind enough to inform you, but it was not kind enough to inform us as well.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

alcuni addirittura rinunciare al bello. vuoi generare i maestri non filtrati cantina, è molto gentile ad evitare qualsiasi azione che potrebbero produrre le particelle di sedimenti.

English

some even dispense with the beautiful. want to generate the unfiltered wine cellar masters, he is very gentle to avoid any steps that could produce the sediment particles.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il fatto che tante manifestazioni positive avvengano proprio grazie a medjugorje, p una prova a favore di medjugorje stessa. io quindi ho continuato ad informarmi e dicevo sempre che un giorno sarei voluto tornare a medjugorje.

English

but still, the fact that so many positive discoveries take place, just with thanks to medjugorje, is positive evidence in favor of medjugorje. accordingly, i continued to inform myself and said that some day i would be able also to return to medjugorje.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

5 perciò anch'io, non potendo più resistere, mandai ad informarmi della vostra fede, per tema che il tentatore vi avesse tentati, e la nostra fatica fosse riuscita vana.

English

5 for this reason *i* also, no longer able to refrain myself, sent to know your faith, lest perhaps the tempter had tempted you and our labour should be come to nothing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

successivamente ho iniziato ad informarmi su questo prodotto e ho pensato: se queste informazioni sono corrette, allora questo è un importante passo avanti nel trattamento dei sintomi dell’herpes labiale!

English

afterwards, i started to read up on this product and i thought: if this information is correct, then this is a breakthrough in the treatment of fever blisters.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

3:5perciò anch’io, non potendo più resistere, mandai ad informarmi della vostra fede, per tema che il tentatore vi avesse tentati, e la nostra fatica fosse riuscita vana.

English

3:5for this cause i also, when i couldn't stand it any longer, sent that i might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"vedi, questo è cosa vuol dire di amare qualcuno," spiega stadven. "se sei gentile con le persone, e buona con loro e non le invidi e non ti comporti in modo sconveniente con loro, allora le ami, e non importa quello che ti dicono i tuoi sentimenti.

English

“see that is what it means to love someone,” explains stadven. “if you are kind to people, and good to them, and don’t envy them, and are not rude to them, then you love them, and it doesn’t matter what your feelings tell you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,957,347,745 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK