From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando sei vecchio inizi un po’ a capire.
when you're old, you start to understand a bit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8:5 gli dissero: «tu ormai sei vecchio e i tuoi figli non ricalcano le tue orme.
5 and they said to him, "behold, you have grown old, and your sons do not walk in your ways.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
5 gli dissero: tu ormai sei vecchio e i tuoi figli non ricalcano le tue orme. ora stabilisci per noi un re che ci governi, come avviene per tutti i popoli .
5 and said to him, behold, thou art become old, and thy sons walk not in thy ways: now appoint us a king to judge us, like all the nations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gli dissero: «tu ormai sei vecchio e i tuoi figli non ricalcano le tue orme. ora stabilisci per noi un re che ci governi, come avviene per tutti i popoli».
and said to him, behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1 or giosuè era vecchio, ben avanti negli anni; e l’eterno gli disse:"tu sei vecchio, bene avanti negli anni, e rimane ancora una grandissima parte del paese da conquistare.
1 now joshua was old and stricken in years; and the lord said unto him, thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu non sei vecchio e sei un uomo affascinantepero'sei cosi'misterioso e di poche parole che e' facile sentirsi insicure. la piccola ha sempre la febbre!! un bacio grande .buona serata . ti penso
you're not old .... and you're a handsome man .... pero'sei cosi'misterioso and a few words ... and that 'easy to feel insecure. the small always has the fever! a big kiss. good evening. i think of you
Last Update: 2013-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: