Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
senti.
look.
Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 4
Quality:
non senti
you should not be
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
senti dio.
everywhere you will experience god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la senti?
la senti?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"senti, tu!
the guest called softly, "niza!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ti senti bene
come ti senti?do you feel ok
Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come ti senti di fronte a questa affermazione?
how do you feel about this valuation?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senti il ritmo
feel that rhythm
Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma senti quella.
but we are not considered great.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti senti carico?
got juice?
Last Update: 2016-05-30
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
"senti, fammi il
so we went, "ugh, this is one of these."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ti senti meglio oggi?
do you feel any better today?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu in lei senti l’odore di questa amicizia, la percepisci.
in these cases, you can talk and say whatever you want, but the friendship with christ is not seen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti senti molto confortevole.
you feel very comfortable there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" senti com'è buono?"
e' questo??? ciaooo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se tu senti questo, fermati.
if you feel this, stop.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come ti senti in questo ruolo?
how do you feeling in this role?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cosa senti, in questo momento? com'è per te vivere in questa atmosfera?
what are you feeling at this moment? how is it to be in this atmosphere?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" senti com'è buono?" " cosa?"
hey, it's not "rediculous", it's "ridiculous"!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
questo lascia ti senti impotente e unconfident.
this leaves you feeling helpless and unconfident.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: