From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una voce
an entry
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
una voce...
a voice...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
una voce:
a voice echo:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma una voce
but one voice
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una voce stoppingtags
a stoppingtags entry
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
seleziona una voce.
select a voice.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
una voce risuonò:
a voice echoed:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
su questo tema è indispensabile far sentire una sola voce.
there is no getting away from the need for us to speak as one on this issue.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
difficile sentire una sala così reattiva.
one would be hard pushed to find so much participation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e non voleva sentire una risposta banale.
the giant did not want a trivial answer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
riuscite a sentire una variazione di temperatura?
can you feel a temperature change?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gradirei davvero sentire una risposta su questo.
i would love to hear the answer to that one.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
la svizzera può così far sentire una voce forte, seppure minoritaria nel mondo attuale.
switzerland can make a strong point this way, even if it's a minority view in today's world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
propongo consolarmi col dolore, sentire una soddisfazione nella sofferenza.
my purpose: to find consolation in sorrow; to find satisfaction in suffering.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
potete sentire una netta preferenza per l’uno o l’altro.
you can have a clear preference of one over the other.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ebbene, fa piacere sentire una voce che nelle dichiarazioni di voto si leva anche a nome del partito radicale.
well then, it is good to hear a voice raised in the explanations of vote on behalf of the radical party too.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
a volte non si risponde ad immagini visuali, ma sì uditive o tattili, essere toccato, sentire una voce.
sometimes one does not respond to visual images, but responds to hearing or tact images: to be touched; to hear a voice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la presidenza ha cercato di far sentire una voce ferma e chiara a nome degli stati membri dell' unione europea.
the presidency has sought to provide a firm and clear voice on behalf of the european union member states.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
l'unione europea deve far sentire una voce forte sulle questioni connesse alla politica energetica e la solidarietà, per esempio.
the eu also needs a strong voice in matters which concern energy policy and solidarity, for example.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
promuovendo posizioni comuni concordate a maggioranza qualificata essa farà sentire una voce decisa nei negoziati multilaterali e assicurerà la tanto attesa coerenza nel sistema di governance.
by promoting common positions agreed by qualified majority, it will secure a sense of direction in multilateral negotiations, and will instil a well-needed coherence in the governance system.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: