From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verificabili, senza imporre un onere amministrativo eccessivo;
verifiable, without imposing a disproportionate administrative burden;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non dovrà imporre un onere amministrativo eccessivo;
it should not impose an excessive administrative burden;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
allo stesso tempo esse non impongono un onere eccessivo o ingiustificato.
at the same time they do not impose an excessive or unjustified burden.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiamo anche che ciò imporrebbe un onere eccessivo alle piccole imprese.
we also know that it would lead to a disproportionate burden on small businesses.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
tuttavia, sul datore di lavoro non dovrebbe ricadere un onere eccessivo.
however, the employer is not expected to bear an unreasonable burden.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo stare attenti a non riversare un onere eccessivo su questo comparto.
it is also one of the cheapest. we must be careful not to overburden this important industry.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ciò è un onere eccessivo e va oltre quanto prevede la convenzione di Århus.
this is unduly burdensome for the public authorities and goes beyond the aarhus convention.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i fabbricanti deplorano la scomparsa della procedura di deposito del fascicolo tecnico senza esame, che non costituiva un onere eccessivo.
the manufacturers concerned regret that the procedure involving the deposition of the technical file without examination has been taken away
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se seguisse questa strada, l' unione si farebbe carico di un onere eccessivo.
the union really would be biting off far more than it could chew there.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
le richieste di informazioni dovrebbero essere proporzionate e non costituire un onere eccessivo per le imprese.
requests for information should be proportionate and not impose an undue burden on undertakings.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:
da un lato perché sono squilibrati e fanno gravare un onere eccessivo sul venditore ed eventualmente sul produttore.
on the one hand, they are unbalanced and place too great a burden on the vendor, and possibly the producer.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
questo è un onere eccessivo per le autorità pubbliche e va oltre quanto previsto dalla convenzione di Århus.
this is unduly burdensome for the public authorities and goes beyond the aarhus convention.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
devo dire, tuttavia, che la presentazione di relazioni statistiche annuali ci sembra un onere eccessivo per la rete stessa.
nonetheless, i have to admit that the presentation of annual statistical reports seems to us to be an excessive burden on the network.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
alcune formalità relative alla legalizzazione degli atti e dei documenti costituiscono anch’esse un ostacolo o un onere eccessivo.
certain formalities for the legalisation of documents also represent an obstacle or an excessive burden.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le modalità di tale informazione devono essere integrate nella presente direttiva per agevolarne l'efficace applicazione senza un onere eccessivo per gli operatori economici e le autorità competenti.
the conditions regarding such information should be set in the directive to facilitate its effective application, without placing an excessive burden for the economic operators and the authorities.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’obiettivo di tale esclusione è quello di evitare un onere eccessivo in termini di prestazioni sociali a carico della germania.
the objective of that exclusion is to prevent unreasonable recourse to german social security benefits.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando che i beneficiari del diritto di soggiorno non devono costituire un onere eccessivo per le finanze pubbliche dello stato membro ospitante;
whereas beneficiaries of the right of residence must not become an unreasonable burden on the public finances of the host member state;
non vorrei però che daphne venisse gravato di un onere eccessivo, e quindi vi invito alla cautela per quanto riguarda l’emendamento n.
i do not, however, wish too great a burden to be placed on daphne, and so i would ask you to be careful with amendment 56.