Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne sono consapevole.
i know that full well.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sono consapevole di tutto ciò.
i understand all that.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
perché non ne sono consapevole?
then, why am i not aware of it? i got up at 8 o’clock.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ovviamente sono consapevole che esistono determinati problemi.
obviously i am aware that there are certain problems.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
“sono consapevole di saper scrivere.
"i know i can write.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sono consapevole delle enormi difficoltà.
i appreciate the enormous difficulties.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
sono consapevole che il prezzo della ricostruzione è colossale.
i am aware that the task of reconstruction is colossal and that is perhaps why it has been so slow.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
sono consapevole che sarà un compito tutt'altro che semplice.
i know that these will not be a simple matter.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
stando così le cose, sono consapevole che la situazione è difficile.
that being so, i am well aware that the situation is a difficult one.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sono consapevole che l’ immigrazione è un problema per gli europei.
i understand that immigration is a problem for the europeans.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sono consapevole che molti pescatori si trovano in una situazione simile.
since that time, my fellow meps and i have been inundated with telephone calls and e-mails asking me why i keep money back.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
sono consapevole che si tratti di qualcosa che non mi sentite dire spesso.
i know that is something you do not hear from me very often.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
sono consapevole dell'enorme importanza dell'argomento.
i know that this issue is hugely important.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
sono consapevole che deve essere migliorata e aggiornata la raccolta dei dati statistici.
islands are a very sensitive sector, with acute structural problems which are exacerbated during the winter months in particular, due to the difficulty in accessing them.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sono consapevoli del fatto che:
are aware that:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, essendo realista, sono consapevole che abbiamo raggiunto i limiti del possibile.
however, being a realist i am aware that we have reached the limits of what is possible.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
detto questo, sono consapevole che la candidatura della turchia continua a suscitare interrogativi.
having said that, i am of course aware that turkey ' s candidature continues to raise questions.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ne sono consapevoli.
they know this.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
molti sono consapevoli che il vaticano è la madre delle prostitute,
many might well be aware that the vatican is the mother of harlots , but we do not tend
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
molti clienti non sono consapevoli che le loro torte senza glutine contenere.
many customers are not aware that their pies no gluten contain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: