From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le merci sono state spedite
the goods have been shipped
Last Update: 2014-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le informazioni sono state spedite correttamente
the information has been sent successfully
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci ...
- differences: office where goods were presented …… (name and country) - 99203.
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci (nome e paese),
differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci (nome e paese)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ciò deve avvenire al più tardi il 31 marzo dell’anno successivo a quello in cui sono state spedite le merci oggetto della licenza.
this presentation must be effected not later than 31 march of the year following that in which the goods covered by the licence have been shipped.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
ciò deve avvenire al più tardi il 31 marzo dell'anno successivo a quello in cui sono state spedite le merci oggetto della licenza di esportazione.
this presentation must be effected not later than 31 march of the year following that in which the goods covered by the export licence have been shipped.
Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ciò deve avvenire non oltre il 31 marzo dell'anno successivo a quello in cui sono state spedite le merci oggetto della licenza d'esportazione.
this presentation must be effected not later than 31 march of the year following that in which the goods covered by the licence were shipped.
tali risultati sostengono l'affermazione che le merci sono state spedite dalla cina via la ras di macao alla comunità.
these findings support the allegation that goods have been consigned from china via the macao sar to the community.
onde evitare problemi alla fine dell'anno, l'importatore deve presentare l'originale del documento di esportazione entro e non oltre il 31 marzo dell'anno successivo a quello in cui sono state spedite le merci corrispondenti.
in order to avoid problems at the end of a year, presentation by the importer of the original of the export document must be effected not later than 31 march of the year following that in which in the goods covered by the document were shipped.
l'iscrizione nelle «scritture perfezionamento attivo» o nelle «scritture trasformazione sotto controllo doganale» fa riferimento al documento con cui le merci sono state spedite.
the entry in the inward processing records or records of processing under customs control shall refer to the document under which the goods were carried.