Results for sottomettere al giudizio translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

sottomettere al giudizio

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

e' destinata al giudizio!

English

it is destined to judgment!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i santi parteciperanno al giudizio.

English

the saints will have a saying in the judgment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che saranno aperti al giudizio finale

English

at the final judgment..

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si farà ricorso al giudizio di esperti.

English

hier ist eine beurteilung durch experten anzustellen.

Last Update: 2013-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

no! verremo chiamati tutti al giudizio.

English

no! the judge will call us to account.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e la terra al giudizio del suo popolo:

English

that he may judge his people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lascio comunque la decisione al giudizio dell' aula.

English

however, i leave that initiative to parliament.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

a meno che non si creda ancora al giudizio di dio.

English

provided, that is, they don’t still believe in god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al giudizio giusto degli uomini ci si può anche sottrarre.

English

one can even evade the right judgement of men.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al giudizio del trono bianco, ma il verso non dice questo.

English

judgment, but that is not what the verse says.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per la sentenza balog occorre attenersi al giudizio della corte.

English

with regard to the balog ruling, we have to respect the judgment of the court.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

attività // l'ausilio tecnico scientifico alla difesa e al giudizio

English

activity //

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli aspetti scientifici sono stati sottoposti al giudizio del comitato scientifico direttivo.

English

the scientific matters have been presented for opinion to the scientific steering committee.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

convoca il cielo dall'alto e la terra al giudizio del suo popolo:

English

he calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"non uccidere" e: "chiunque ucciderà, sarà sottoposto al giudizio";

English

thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e ha risposto: «verrà e metterà il popolo davanti al giudizio».

English

he answered: “he will come and place his people before the judge”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vorrei innanzi tutto rispondere al giudizio dell'onorevole davies sul mercato automobilistico europeo.

English

i should like to start by responding to mr davies' assessment of the european motor-vehicle market.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

partecipazione evento: raccoglie pareri su un evento speciale, dalle prime aspettative al giudizio finale.

English

event participation: gathers opinion on a special event, from prior expectations to whether the event lived up to those expectations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

agli antichi: "non uccidere" e: "chiunque ucciderà, sarà sottoposto al giudizio";

English

thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la scrittura dichiara: "gli empi non reggeranno davanti al giudizio" (salmo 1:5).

English

scripture declares, "the ungodly shall not stand in the judgment" (psalm 1:5).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,489,642 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK