From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spesso esperienze condotte in aree geografiche diverse elaborano domini e misure analoghe.
experiments carried out in different geographical regions often come up with similar domains and measures.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le interviste ai candidati vengono spesso condotte insieme al nostro cliente e pongono particolare attenzione a risultati, aspirazioni e preferenze.
our interviews with candidates are often conducted together with our client. these interviews focus on your achievements, aspirations and preferences.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esistono però anche dei problemi generati dalle campagne di informazione, spesso condotte al limite del terrorismo e non sufficientemente suffragate da dati di realtà.
there exist, however, serious problems concerning the manipulative information campaigns, which are based on unscientific material.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel settore alimentare, tale dibattito è spesso condotto con particolare passione.
the discussion is often conducted with particular passion in the food sector.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le principali scuole di pupi siciliani sono quelle di palermo e catania, spesso condotte a livello familiare e le cui marionette sono costruite e dipinte con metodi tradizionali.
the main schools of sicilian puppets are those of palermo and catania, often conducted at the family level and whose puppets are built and painted with traditional methods.
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viene spesso condotta per confermare osservazioni o scoprire come funziona un particolare processo.
it is often undertaken to confirm observations or discover how a particular process works.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questa forma di allevamento è spesso condotta da piccole aziende duramente colpite dalla crisi.
this type of breeding is often carried out by small-sized enterprises, which have been hit hard by the crisis.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sottolineo questo aspetto in quanto la discussione viene spesso condotta come se cernobyl fosse dappertutto.
i stress this point because we have, of course, acted in the debate on many occasions as if chernobyl were everywhere.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i donatori sono coinvolti direttamente in questi processi, spesso condotti al di fuori delle banche dei tessuti.
donors are directly involved in these processes that are often conducted outside tissue banks.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'uso dell'esercito nelle questioni di ordine pubblico ha spesso condotto al disastro.
use of the military in domestic law enforcement has repeatedly led to disastrous invasions of civil liberty.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli attuali protocolli riabilitativi, in ambito ortopedico e neurologico, sono spesso condotti attraverso una serie di semplici attrezzi e dispositivi.
current orthopaedic and neurological rehabilitation protocols, are often conducted through a series of simple tools and devices which have the following limitations:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le imposizioni di condizioni preliminari finora esistenti e gli adattamenti schematici hanno molto spesso condotto ad un inasprimento delle crisi piuttosto che ad un contenimento o ad un superamento.
the existing system of imposing conditions and the stereotyped manner in which they are adapted for individual countries have done more to exacerbate crises than to contain or resolve them.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
la riluttanza del consiglio e del parlamento europeo a lasciare maggior spazio alla commissione per l'esecuzione delle politiche ha spesso condotto ad atti normativi inutilmente dettagliati.
the reluctance of council and european parliament to leave more room for policy execution to the commission means that legislation often includes an unnecessary level of detail.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli appalti sono tuttora spesso condotti senza le necessarie competenze o conoscenze tecniche o procedurali, con la conseguenza di una scarsa conformità e di ripercussioni negative tanto per le imprese quanto per i contribuenti.
procurement is still often carried out without the necessary business skills, technical knowledge or procedural understanding, leading to a lack of compliance and negative consequences for both businesses and taxpayers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
invece, il traffico di sostanze radioattive è più pericoloso dal punto di vista della contaminazione perché viene spesso condotto da individui che, non essendo scienziati, ignorano i rischi che corrono.
on the other hand, the traffic in radioactive substances is more dangerous from the standpoint of contamination, because this is often the work of individuals who are not scientists and do not understand the risks they are running.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
l’ istituto valuterà anche le tecniche e le procedure che abbiamo scelto, che hanno spesso condotto ad un certo qual progresso, ma che non hanno ancora consentito di ottenere il meglio.
the establishment of a new institution will ensure transparency and will also provide professional answers to a whole number of questions which have been asked but which have not yet been adequately resolved.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
essendo un «parlamentarista» convinto, egli ci ha spesso condotto persino allo scontro con il consiglio e la commissione, sia che fossimo favorevoli o contrari nei casi specifici.
being an enthusiastic parliamentarian he has often brought us into confrontation with the commission and the council, whether we wanted to or not.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
la storia dimostra che i monopoli di stato hanno spesso condotto all’ inefficienza economica, a una cattiva amministrazione, alla corruzione e all’ ingiustizia nei paesi in via di sviluppo.
history shows that state monopolies have often led to economic inefficiency, mismanagement, corruption and injustice in developing countries.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: