From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in sintesi, si riconoscono tra le popolazioni, che occupano aree più o meno discrete all’interno del range della specie, gradi di riconoscibilità riconducibili alla diversità nei caratteri della spinatura.
in summary, among the populations that occupy more or less discrete areas within the range of the species, there is a degree of recognisability, related to the differences in the characteristics of the spination.
in effetti entrambi i taxa rappresentano solo differenti forme di spinatura rispetto alla specie tipo: più spinosa la forma valnichekianum, meno spinosa la forma prochazkianum, ma su entrambe sono riconoscibili le struttura della costa e del tubercolo di g. mostii. piuttosto, reputiamo che le popolazioni che maggiormente si distinguono nel range di g. mostii, siano quelle di gymnocalycium bicolor schütz (nome invalido), della zona di cruz del eje. infatti tutti gli individui mostrano il carattere distintivo delle spine centrali e radiali inferiori scure e più grosse, rispetto alle radiali superiori chiare, ma anche in questo caso siamo di fronte solo a una variante di spinatura sulla ben nota struttura di g. mostii.
in fact, both taxa have just different forms of spination in respect to the type species: the valnichekianum form with more spines and the less spiny prochazkianum form, but in both are recognizable the structure of the ribs and the tubercles of g. mostii. instead, we believe that the populations which most stand out in the range of g. mostii, are those of gymnocalycium bicolor schütz (invalid name), in the area of cruz del eje. in fact, all individuals shows the distinctive character of the central and lower, dark and stouter radial spines, with respect to the clear upper radial; but even in this case all we are faced with is a variant of spination of the well-known structure of g. mostii.