Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti chiedo di non dimenticarlo…
i ask you not to forget…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti chiedo di credermi,
i am not asking you to believe me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vi chiedo di non rinviarlo ulteriormente.
i call on you not to hold it up.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ti chiedo di farmi una gentilezza
i ask you for kindness
Last Update: 2019-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora più che mai ti chiedo di aiutarmi, di non abbandonarmi.
not two things, not more things.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti ringrazio dì vero cuore e ti chiedo di non abbandonarmi mai.
i thank you from the depths of my heart and i beg you to never abandon me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chiedo di non pubblicare il commento chiaramente malevolo
i ask you not to publish the comment clearly malicious
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perciò vi chiedo di non approvare questa parte.
i would therefore ask you not to retain this part, please.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
così, ora ti chiedo di diventare leggero di cuore.
so, now i ask you to become light of heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le chiedo di non abbandonare il principio della solidarietà.
do not destroy the principle of solidarity.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
onorevoli colleghi, vi chiedo di non fare domande supplementari.
colleagues, could i ask you not to ask supplementary questions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
allo stesso tempo vi chiedo di non perdere la speranza.
at the same time, i ask you not to lose hope.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma vi chiedo di non aprire una discussione su questo argomento.
i would ask that we do not embark on a debate on this question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
signor commissario, le chiedo di non rinnegare i nostri impegni.
commissioner, i am asking you not to go back on our commitments.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
quindi vi chiedo di non vendere il vostro voto per soldi".
i ask you not to sell your vote for money".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in altri termini, le chiedo di non avviare una nuova discussione.
in other words, please can we not have a new debate?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
per doppio controllo ti chiedo di confermarmi che siano gli stessi della camicia
please proceed with the colors specified below.
Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e chiede di non strumentalizzare la vicenda.
. .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gesù ci chiede di non compromettere la nostra fede.
jesus asks us not to compromise our faith.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che tu non ci chiedi di non diventare mai deboli,
that your father holds you, us,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: