Results for ti comando translation from Italian to English

Italian

Translate

ti comando

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

quando ti comando di fare qualcosa, fare quanto si è in grado."

English

when i command you to do something, do as much as you are able."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

che ti comanda di parlare

English

that commands you to speak

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

deuteronomio 6:6-e queste parole, che oggi ti comando rimarranno nel tuo cuore:

English

deut 6:6-and these words, which i command thee this day, shall be in thine heart:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

8 or dunque, figliuol mio, ubbidisci alla mia voce e fa' quello ch'io ti comando.

English

8 and now, my son, hearken to my voice in that which i command thee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2 "lèvati, va’ a ninive, la gran città e proclamale quello che io ti comando".

English

2 arise, go unto nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that i bid thee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

io non ebbi niente in contrario e lui semplicemente pregò “nel nome di gesù, diavolo ti comando di andare via”.

English

the next day i met the old man again and he asked if i wanted prayer to be set free from all this. i had nothing against it, so he simply prayed “in jesus’ name, devil i command you to go out”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

24:22 ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese d'egitto; perciò ti comando di fare questa cosa.

English

22 "you shall remember that you were a slave in the land of egypt; therefore i am commanding you to do this thing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

24:18 ma ti ricorderai che sei stato schiavo in egitto e che di là ti ha liberato il signore tuo dio; perciò ti comando di fare questa cosa.

English

18 "but you shall remember that you were a slave in egypt, and that the lord your god redeemed you from there; therefore i am commanding you to do this thing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

questa storia durò per molti giorni, talché paolo si voltò e "disse allo spirito: io ti comando nel nome di gesù cristo di uscire da lei.

English

after enduring it for many days, paul turned and "...said to the spirit, i command thee in the name of jesus christ to come out of her.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

se ti convertirai al signore tuo dio e obbedirai alla sua voce, tu e i tuoi figli, con tutto il cuore e con tutta l'anima, secondo quanto oggi ti comando

English

and shalt return unto the lord thy god, and shalt obey his voice according to all that i command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

11 osserva quello che oggi ti comando: ecco, io caccerò dinanzi a te gli amorei, i cananei, gli hittei, i ferezei, gli hivvei e i gebusei.

English

11 observe thou that which i command thee this day: behold, i drive out before thee the amorite, and the canaanite , and the hittite, and the perizzite, and the hivite, and the jebusite.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

30:2 se ti convertirai al signore tuo dio e obbedirai alla sua voce, tu e i tuoi figli, con tutto il cuore e con tutta l'anima, secondo quanto oggi ti comando,

English

2 and you return to the lord your god and obey him with all your heart and soul according to all that i command you today, you and your sons,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

osserva dunque ciò che io oggi ti comando. ecco io scaccerò davanti a te l'amorreo, il cananeo, l'hittita, il perizzita, l'eveo e il gebuseo

English

observe thou that which i command thee this day: behold, i drive out before thee the amorite, and the canaanite, and the hittite, and the perizzite, and the hivite, and the jebusite.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

11 osserva dunque cio che io oggi ti comando. ecco io scaccero davanti a te l'amorreo, il cananeo, l'hittita, il perizzita, l'eveo e il gebuseo.

English

11 observe what i command thee this day: behold, i will drive out before thee the amorite, and the canaanite, and the hittite, and the perizzite, and the hivite, and the jebusite.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2 e ti convertirai all'eterno, al tuo dio, e ubbidirai alla sua voce, tu e i tuoi figliuoli, con tutto il tuo cuore e con tutta l'anima tua, secondo tutto ciò che oggi io ti comando,

English

2 and shalt return to jehovah thy god, and shalt hearken to his voice according to all that i command thee this day, thou and thy sons, with all thy heart and with all thy soul;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"ricorda, figlia, che chi ama veramente gesù parla poco e sopporta molto. ti comando da parte di gesù di non dire mai la tua opinione a meno che non ti venga richiesta; di non sostenere mai la tua opinione, ma di stare subito zitta.

English

“remember, child, that one who truly loves jesus speaks little and endures much. i command thee on the part of jesus, never to give thy opinion unless it is asked; never to maintain thy opinion, but be silent at once.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

"vedi, io metto oggi davanti a te la vita e il bene, la morte e il male; poiché io ti comando oggi di amare il signore, il tuo dio, di camminare nelle sue vie, di osservare i suoi comandamenti, le sue leggi e le sue prescrizioni, affinché tu viva e ti moltiplichi, e il signore, il tuo dio, ti benedica nel paese dove stai per entrare per prenderne possesso.

English

"see, i have set before thee this day life and good, and death and evil; in that i command thee this day to love the lord thy god, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the lord thy god shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,149,405,878 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK