Results for tu me lo garantisci anche senza c... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

tu me lo garantisci anche senza condizionatore

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

di tanto in tanto avverte lo stesso odore, quando va in auto, anche senza condizionatore in funzione.

English

sometimes she smells the same, when she is going to car driving, even without the conditioner in operation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

me lo garantisce.

English

they assure me of that.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ma tu me lo racconterai. se, capitera',

English

believe it or not, it's just me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io ti ho chiesto un figlio e tu me lo hai dato.

English

i asked you for a son, and you gave him to me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ach, è meglio che questo tu me lo chieda più tardi.

English

- oh... you'd better ask me that again later.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anche tu hai bisogno di tanti figli e lascio che tu me lo richieda.

English

you also need to have many children and i let you ask him to me again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sento che il mio cammino non può essere altro ch’il tuo. tu me lo detti eloquentemente.

English

i sense my way is only one –your way.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

– io ti perdono con lo stesso spirito con cui tu me lo chiedi – rispose il rabbino.

English

“i forgive you in the same spirit you ask for forgiveness.” replied the rabbi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quello di cui ho bisogno tu me lo dai abbondantemente in qualsiasi circostanza e così io non soffro privazioni in nulla. ti ringrazio padre, in nome di gesu.

English

father, thank you that you command financial blessings on me in my storehouses and in all that i set my hand to. you bless me in the land, which you my god have given me. i am so blessed that all the people of the earth shall see that i am called by your name.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi dispiace che abbia trovato un topo nella tua stanza/appartamento e mi scuso, avrei voluto però che tu me lo avessi riferito durante le nostre numerose conversazioni.

English

my apologies in knowing that you discovered a mouse in your room/apartment, i only wish that you had told me this during one of our several conversations. instead when asked how things were you said good.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

daniele rispose: «io adoro il signore mio dio, perché egli è il dio vivente; se tu me lo permetti, o re, io, senza spada e senza bastone, ucciderò il drago».

English

but give me leave, o king, and i will kill this dragon without sword or club. and the king said: i give thee leave.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma posso assicurarle, signora presidente- e lo garantisco anche alla stessa commissione-, che non v'è stata alcuna decisione a priori rispetto a tale mozione.

English

however, i can assure you- and i can assure the commission- that we had no preconceptions with regard to this motion.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

27 e balak disse a balaam: `deh, vieni, io ti condurrò in un altro luogo; forse piacerà a dio che tu me lo maledica di là'.

English

27 and balak said to balaam, come, i pray thee, i will bring thee to another place; perhaps it will be right in the sight of god that thou curse me them from thence.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"beh... quello che sei o che fai non mi riguarda... ma quel portacipria bisogna che tu me lo renda... altrimenti presto o tardi perdo il posto... bisogna che tu me lo renda e io fingerò di averlo ritrovato, che so io? in giardino".

English

it seems to me at least, but i am well aware that this is a matter about which i am likely to be prejudiced, sanguine, and near - sighted. i will put my view before you in the hope that you will make it impartial, judicial, and broadminded.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,513,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK