From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi chiedo di essere molto pazienti.
i ask you to remain extremely patient.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vi chiedo di essere solidali con la commissione.
please, show a little solidarity with the commission.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
vi chiedo cortesemente di provvedere ad inviarmi il prodotto richiesto
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si prega di essere puntuali, per favore!
please be punctual to classes
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«vi chiedo
«i ask you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per questo vi chiedo di essere voi a indicare l'andatura.
i am therefore asking you to set the pace.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ho ancora qualche domanda sul viaggio. vi chiedo cortesemente di telefonarmi.
i have questions concerning the trip. please call me up.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pertanto, vi prego di essere puntuali al momento di prendere la parola.
so please stick to the time each speaker has been allocated for his or her speech.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
con la presente vi chiedo cortesemente con la presente e mail vi comunico
i hereby inform you by email
Last Update: 2024-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le chiedo cortesemente di comunicare queste osservazioni al presidente del parlamento.
as i said, i raise this issue mindful of the difficult circumstances in which we were conducting our business at that point in time.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
È importante essere puntuali e partecipare a questa cerimonia.
it is important to be on time and participate in this ceremony.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chiedo cortesemente di esaminare le versioni linguistiche, tenendo conto che fa fede il testo inglese.
i would ask you to check the language versions for which the english text provides the basis.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
prego cortesemente di apportare le dovute modifiche.
may i ask that the appropriate rectifications be made.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
pertanto, chiedo cortesemente alla presidenza di concedermi alcuni attimi prima della votazione per una rapida spiegazione.
it will be presented as an oral amendment tomorrow and i should be grateful if whoever is in the chair tomorrow gives me a few moments of time before the vote to explain that.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(de) signor presidente, il presidente pöttering ci ha chiesto ieri di essere puntuali per la votazione.
(de) mr president, president pöttering asked us yesterday to be on time for the vote.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
continuate così. vi chiedo cortesemente di mandare amore e luce ad una persona che viene trattenuta dalla cabala nel tentativo di impedirgli di svolgere la sua missione.
please keep it up. may i ask you to also send your love and light to someone who is being held by the cabal in an effort to prevent him carrying out his mission.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quindi le chiedo cortesemente di poter rimanere nella lista dei beneficiari di 30giorni . continuerò a pregare per il successo del suo apostolato.
so, i kindly request to remain on the list of the beneficiaries of 30giorni . the address remains the same. i will continue to pray for the success of your apostolate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chiedo cortesemente al consiglio: quali provvedimenti sta adottando alla luce della relazione della signora rehn?
please, council, what actions are you taking in the light of mrs rehn 's work?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
le chiedo cortesemente di ripetere se è vero che il consiglio ha decretato ieri un rinvio di un anno, senza attendere l' esito della nostra discussione.
did the council decide yesterday to postpone for a year without waiting to see what we wanted, yes or no?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
le chiedo cortesemente di darmi una risposta concreta: per quanto riguarda la fase postcontenzioso, non ritiene che talvolta possano essere necessari diversi anni e poi molti altri anni ancora prima che venga applicata una sanzione?
i should like a specific answer please: as regards the post-litigation phase, would you not agree that sometimes that can take several years and then again several years before a penalty is applied?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: