Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perciò rigetto i risultati conseguiti.
this is why i reject the outcome.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i risultati conseguiti dall'ue sono notevoli.
the eu's achievements are considerable.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ciononostante i risultati conseguiti non sono irrilevanti.
nonetheless, the achievements to date are far from insignificant.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i risultati conseguiti dai progetti sono sostenibili?
are project results sustainable?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
frerichs e leiriÃo si congratulano per i risultati conseguiti.
mr frerichs and mr leiriÃo were also pleased with the outcome of the work.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i risultati conseguiti fino al 2004 forniscono un quadro contrastante.
the results achieved under the lisbon strategy by 2004 were mixed.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
disappunto per i risultati conseguiti nel segmento delle spedizioni aeree
disappointment for the results achieved in the segment of air shipments
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i risultati conseguiti nel 2002 possono essere sintetizzati come segue:
highlights of achievements in 2002 are:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
relazione sulle attività e i risultati conseguiti dall’etf nel 2001.
report on etf activities and achievements in 2001.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i risultati conseguiti dal piano d'azione saranno valutati nel 2020.
the results achieved by the action plan will be evaluated in 2020.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desidero quindi rinnovare i miei ringraziamenti ai relatori per i risultati conseguiti.
i would again like to thank the rapporteurs for this achievement.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i risultati conseguiti dal piano d'azione saranno valutati nel 2020.
the results achieved by the action plan will be evaluated in 2020.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo contesto i risultati conseguiti fino al novembre scorso possono dirsi deludenti.
in this sense slovenia's performance has been disappointing, at least as things stood in november.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
i risultati conseguiti attraverso l’applicazione del paragrafo 2 non siano soddisfacenti; e
the results achieved through the application of paragraph 2 are not satisfactory; and
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i panel valuteranno periodicamente i risultati conseguiti dall'icann rispetto agli impegni pubblici assunti.
these review panels will periodically evaluate icann's performance in relation to their public commitments.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i repubblicani “credevano” e, visti i risultati, molti hanno smesso di credere.
the republicans "believed" and, given the results, many have stopped believing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in conclusione, i progetti formulati sinora e i risultati conseguiti vanno visti in una luce molto positiva.
to sum up, the plans made to date, and the results that have been achieved, should be seen in a very positive light.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: