Results for visto che si collega mao facciamo... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

visto che si collega mao facciamo alle 8

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

visto che si tratta

English

happy new year to you too

Last Update: 2020-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma visto che si può facilmente smontare... 1cb

English

it is interesting that only in lk8000...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

meglio evitarlo, visto che si può evitare.

English

and, you will ask, how do we come to that end point?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il nome dell'utente che si collega al database.

English

the name of the user connecting to the database.

Last Update: 2007-09-26
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la password dell'utente che si collega al database

English

password for the user connecting to the database

Last Update: 2007-09-26
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la strada (1) che si collega alle strade normali non è a pedaggio.

English

option (1) does not require tolls, since it uses regular roads.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

perché non un sito web, visto che si parla di .eu?

English

why not this time a website?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e' comprensibile visto che si è al piano terra a new york.

English

it is understandable since you're on a first floor in ny.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

È difficile formulare proposte concrete visto che si tratta di competenze individuali.

English

it is difficult to come up with practical proposals where personal competence is concerned.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

visto che si sono presentati spontaneamente alla giustizia, mi sembra veramente il minimo.

English

because they themselves have given themselves up, that is only right.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

r: certo, ma parzialmente, visto che può vivere solamente ciò che si ama.

English

a: yes, of course, partly.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

un' ultima cosa, signor presidente, visto che si parla tanto di milosevic...

English

and one last point, since a lot has been said about mr milosevic...

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

credo che si debba, prima di tutto, pensare al comportamento di chi si collega in rete.

English

in any case the news would spread, maybe not instantly, but steadily, all over the net.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo è il primo aspetto della questione che si collega in realtà all' interrogazione iniziale.

English

that is all i have to say on the first aspect of the question, which in fact is similar to the question asked initially.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

una suite importante, che si collega al salotto baricentro da una parte e alla casa f dall’altra.

English

an important suite, which connects with the baricentro saloon from one side and to the apartment f on the other.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

signor presidente, come la collega, onorevole thorning-schmidt, visto che si parla di salute e di sicurezza, mi aspettavo una discussione fino a mezzanotte!

English

mr president, like my colleague, mrs thorning-schmidt, i was looking forward to a midnight speaking slot, as this is a health and safety issue!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in conclusione, visto che si tratta del mio ultimo intervento, vorrei ringraziare lei, signor presidente, e tutti i miei colleghi per il lavoro che ho potuto svolgere qui negli ultimi cinque anni.

English

finally, as this is my last speech, i would also like to thank you, madam president, and all my fellow members for the work which i have been able to do here for the last five years.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

vi informo a proposito del mio compleanno, visto che si pensa a cose piacevoli, che di recente ho visitato un'azienda produttrice di note marche di trenini, fleischmann e rivarossi, di cui i miei colleghi tedeschi e italiani avranno sentito parlare.

English

i just mention to you in the context of my birthday - because one is thinking about nice things - that i recently went to a company that makes well-known brands of model trains: fleischmann and rivarossi, which my colleagues from germany and italy will know about.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

signora presidente, signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, probabilmente il mio intervento durerà meno di tre minuti, ma devo comunque affrettarmi, visto che devo partecipare a un' importante riunione del mio gruppo politico che si tiene qui in parlamento.

English

madam president, mr president, commissioner, ladies and gentlemen, i shall probably not need my full three minutes, madam president, for i am somewhat pressed for time since i currently have an important group meeting in the house.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,156,572,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK