Results for voi andate domani giusto? translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

voi andate domani giusto?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

voi andate a teramo

English

voi

Last Update: 2014-02-20
Usage Frequency: 29
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

ma anche per voi: andate, salvate, convertite.

English

but also for you: go, save, convert.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

gesù dice a voi: “andate, salvate, convertite”.

English

jesus says to you: “go, save, convert”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

o vi urlano degli abusi e voi andate dai loro genitori,

English

sometimes, if you go to the parents, you will experience even more abuse,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

per noi e per voi; andate piuttosto dai venditori e compratevene.

English

for our lamps are gone out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

che è qui al giorno d oggi e andato domani?

English

are we not just dust, which is here today, and gone tomorrow?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

ma l’ha detto anche a voi: “andate, salvate, convertite…”.

English

but he said it also to you: “go, save, convert…”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

talvolta, le loro azioni mostrano soltanto che, se non si riesce a fermarli, voi andate incontro a grandi calamità.

English

sometimes their actions serve no purpose other than to illustrate that unless their progress is stopped, you are heading for greater calamities.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

13 duri sono i vostri discorsi contro di me - dice il signore - e voi andate dicendo: che abbiamo contro di te? .

English

13 your words have been stout against me, saith jehovah; but ye say, what have we been speaking against thee?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

19 se voi siete sinceri, uno dei vostri fratelli resti prigioniero nel vostro carcere e voi andate a portare il grano per la fame delle vostre case.

English

19 if you are honest men, then let one of your brothers be bound in your prison; but you go, carry grain for the famine of your houses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

9 ma le sagge risposero: no, che non abbia a mancare per noi e per voi; andate piuttosto dai venditori e compratevene.

English

9 and the prudent answered, saying -- lest there may not be sufficient for us and you, go ye rather unto those selling, and buy for yourselves.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

indra è lo stato in cui avete ottenuto il totale controllo dei sensi. rudra o ishvara è lo stato in cui voi andate oltre i sensi, ossia li trascendete.

English

that state which is beyond senses is called ‘rudra’ or ‘eswara’. ‘indra’ is the state when you have total control over your senses. ‘rudra’ or ‘eswara’ is the state when you go beyond your senses, when you have transcended your senses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

25:9 ma le sagge risposero: no, che non abbia a mancare per noi e per voi; andate piuttosto dai venditori e compratevene.

English

9 "but the prudent answered, 'no, there will not be enough for us and you too; go instead to the dealers and buy some for yourselves.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

25:9ma le avvedute risposero: no, che talora non basti per noi e per voi; andate piuttosto da’ venditori e compratevene!

English

25:9but the wise answered, saying, 'what if there isn't enough for us and you? you go rather to those who sell, and buy for yourselves.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

19 se siete gente sincera, uno di voi fratelli resti qui incatenato nella vostra prigione; e voi, andate, portate del grano per la necessità delle vostre famiglie;

English

19 if ye are honest, let one of your brethren remain bound in the house of your prison, but go ye, carry grain for the hunger of your households;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

allora il vecchio disse, pieno di gioia: "parlate da bravi cacciatori; non desideravo di meglio per voi, andate, avrete fortuna!"

English

said he, "what, then, is your request?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

3:13 duri sono i vostri discorsi contro di me - dice il signore - e voi andate dicendo: «che abbiamo contro di te?».

English

13 "your words have been arrogant against me," says the lord. "yet you say, 'what have we spoken against you?'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la vergine maria, madre della redenzione, dà un invito a tutti voi: “ andate a ricordare e ad annunziare la buona novella. il mondo ha dimenticato la parola di gesù”.

English

the virgin mary, mother of the redemption, gives an invitation to all of you: “go remind and announce the good news. the world has forgotten the word of jesus”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,760,800,025 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK