Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non ci siamo mai persi di vista.
we have never lost sight of each other.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei dire che non sottoscrivo questo punto di vista.
may i say that i do not subscribe to this view.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
vorrei illustrarvi il mio punto di vista.
i should like to tell you how i see the situation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
vorrei però che non si perdessero di vista alcuni aspetti fondamentali.
let us not lose sight of the fundamentals here.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
vorrei illustrare la situazione da un punto di vista storico.
let me give you the historical background again.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
vorrei chiedere al commissario se condivide questo punto di vista.
could i ask the commissioner whether he shares this position?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
vorrei illustrare il mio punto di vista attraverso tre esempi concreti.
i would like to illustrate my point with three examples.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tra vorrei, non vorrei, ma la voglia di noi...
we search for...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in secondo luogo, vorrei che non perdessimo di vista l’ obiettivo del testo, che peraltro è emerso spesso durante il dibattito di ieri.
next, i should like us not to lose sight of the aim of this text, an aim that, i might add, often came up during yesterday ’ s debate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i’m vorrei non averti mai incontrato
i wish i never met you
Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dal mio punto di vista, non ci sono cattivi.
all appear good to me. from my point of view, there are none who are bad. all are good.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È l’unico tormento che vorrei non avere,
and it's the only torment that i would not have,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dal punto di vista politico, esso non ci basta.
from a political point of view, this is not enough.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da questo punto di vista non ci sono grandi problemi.
artists are great for manifesting what doesn't yet exist in culture at large.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da questo punto di vista, vorrei riprendere tre punti.
i would like to make three points in relation to this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
da un punto di vista irlandese vorrei esprimere i seguenti commenti.
from an irish perspective i would offer the following comments.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
in risposta a questi punti di vista vorrei segnalare alcune questioni.
in response to these approaches, i should like to make the following points.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
non vorrei, però, che perdessimo di vista anche gli aspetti positivi, nonostante tutte le difficoltà, perché si è creata certamente una dinamica, a mio avviso, che non va sottovalutata.
but despite all the difficulties, i do not want us to lose sight of the positive aspects, because i feel sure a dynamic has been created which should not be undervalued.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
credo che tutti noi non renderemmo un buon servigio alla futura politica europea dei trasporti se, a causa di contraddizioni o di controversie di portata relativa, compromettessimo o addirittura perdessimo di vista il comune obiettivo per il lungo periodo.
i think we shall all be doing future european transport policy a disservice if we jeopardise the common, long-term objective or completely lose sight of it for the sake of a few relatively minor inconsistencies and squabbles.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: