From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angustiato?
angoissé ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non essere angustiato.
ne vous angoissez pas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tesoro, non devi stare angustiato.
non, ne sois pas aussi inquiet, mon chéri.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
un'altra questione che mi ha sempre angustiato:
une autre question me hante.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
zelda ha detto che julian è angustiato per qualcosa.
zelda a dit que julian était contrarié.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"ero angustiato dal fatto che voi non aveste voluto accettare le spille
"j'ai été affligé que vous n'acceptiez pas les broches.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
liberò invece il giusto lot, angustiato dal comportamento immorale di quegli scellerati
et s`il a délivré le juste lot, profondément attristé de la conduite de ces hommes sans frein dans leur dissolution
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
probabilmente non ti farebbero neanche entrare. con questo atteggiamento da poliziotto angustiato.
ils te laisseront même pas entrer... avec ton air de petit flic torturé.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
devo ammetterlo, ero alquanto angustiato che il tuo, diciamo, coinvolgimento con moray fosse...
je dois admettre que j'étais un peu inquiet que votre... comment dire ? votre engagement auprès de moray soit...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
guarderai sempre angustiato tutto il bene che farò a israele, mentre non si troverà mai più un anziano nella tua casa
tu verras un adversaire dans ma demeure, tandis qu`israël sera comblé de biens par l`Éternel; et il n`y aura plus jamais de vieillard dans ta maison.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cosi', angustiato dall'inesplicabile, ho fatto uno spuntino, e ricevuto i risultati del dna.
donc, préoccupé par l'inexplicable, j'ai fait des heures sup' à midi et j'ai eu le résultat adn.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quando avvenne un tal cambiamento erano trascorsi, egli mi disse, circa dodici anni. mi mostrai piuttosto angustiato di ciò.
c'est le produit de la plantation pendant que leurs pères en avaient la curatèle, et avant qu'ils s'en fussent dessaisis comme je vous le disais tout-à-l'heure, ce qui eut lieu, autant que je me le rappelle, il y a environ douze ans.»
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sentite, non vorrei sembrare crudele, ma... quel giovanotto era certamente angustiato e per quel che sappiamo anche fuor di se'.
je ne veux pas paraître cruel, mais pour ce qu'on en sait, ce garçon était perturbé.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la ricerca della divina bellezza spinge le persone consacrate a prendersi cura dell'immagine divina deformata nei volti di fratelli e sorelle, volti sfigurati dalla fame, volti delusi da promesse politiche, volti umiliati di chi vede disprezzata la propria cultura, volti spaventati dalla violenza quotidiana e indiscriminata, volti angustiati di minorenni, volti di donne offese e umiliate, volti stanchi di migranti senza degna accoglienza, volti di anziani senza le minime condizioni per una vita degna.
la recherche de la beauté divine pousse les personnes consacrées à se préoccuper de l'image divine, qui est déformée sur le visage de leurs frères et de leurs sœurs, visages défigurés par la faim, visages déçus par les promesses politiques, visages humiliés de qui voit mépriser sa culture, visages épouvantés par la violence quotidienne et aveugle, visages tourmentés de jeunes, visages de femmes blessées et humiliées, visages épuisés de migrants qui n'ont pas été bien accueillis, visages de personnes âgées dépourvues des conditions minimales nécessaires pour mener une vie décente.