From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vediamo di cosa si tratta.
allons trouver ce que c'est.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
beh, vediamo di cosa si tratta.
voyons un peu ce que c'est.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
va bene... vediamo di che cosa si tratta.
très bien, voyons voir ce qu'on a là.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vediamo più in dettaglio di cosa si tratta.
il s'agit plus précisément des problèmes suivants.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
di cosa si tratta.
ce que ça raconte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
di cosa si tratta?
de quoi il s'agit ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:
- di cosa si tratta?
- c'est quoi ? - ecoute bien.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
usciamo dall'aereo e vediamo di cosa si tratta.
on débarque et on voit ce qu'il en est.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ora vediamo di cosa si tratta. mettetevi pure a sedere.
pourquoi ne vous asseyez-vous pas ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu e tu, togliete la stecca, e vediamo di cosa si tratta.
toi et toi, commencez à couper l'attelle - alors, voyons ce qu'on a là.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
guardiamo... vediamo di cosa si tratta potrebbe non esserci niente
voyons voir ce que c'est. c'est peut-être rien.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chiedo scusa, di cosa si tratta?
- c'est à quel sujet ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi, ovviamente, mi chiedo di cosa si tratta.
pourquoi faire cela ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi chiedo di cosa si tratti.
- pour quelle enquête ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- chieda pure il divore'io.
qu'il me divorce.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: