Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tuttavia il consiglio ha introdotto questo emendamento al fine di circoscrivere ulteriormente la delega dei poteri da esercitarsi da parte della commissione.
cependant, pour mieux délimiter la délégation des pouvoirs exercés par la commission, le conseil a introduit cet amendement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
§3.l'azione apostolica, da esercitarsi a nome della chiesa e per suo mandato, sia condotta nella comunione con la chiesa.
§ 3.l'action apostolique qui doit être exercée au nom et par mandat de l'Église sera accomplie en communion avec elle.
can. 145 § 1 l'ufficio ecclesiastico è qualunque incarico, costituito stabilmente per disposizione sia divina sia ecclesiastica, da esercitarsi per un fine spirituale
can. 145 § 1 un office ecclésiastique est toute charge constituée de façon stable par disposition divine ou ecclésiastique pour être exercée en vue d'une fin spirituelle
§3.l'azione apostolica, da esercitarsi a nome della chiesa e per suo mandato, sia condotta nella comunione con la chiesa.
§ 3.l'action apostolique qui doit être exercée au nom et par mandat de l'Église sera accomplie en communion avec elle.
§ 3 la potestà giudiziale, di cui godono i giudici e i collegi giudiziari, è da esercitarsi nel modo stabilito dal diritto, e non può essere delegata, se non per eseguire gli atti preparatori di un qualsiasi decreto o sentenza
§ 3 le pouvoir judiciaire que possèdent les juges ou les collèges judiciaires doit être exercé selon les modalités prescrites par le droit; il ne peut être délégué si ce n'est pour accomplir les actes préparatoires à un décret ou à une sentence
§3.la potestà giudiziale, di cui godono i giudici e i collegi giudiziari, è da esercitarsi nel modo stabilito dal diritto, e non può essere delegata, se non per eseguire gli atti preparatori di un qualsiasi decreto o sentenza.
§ 3.le pouvoir judiciaire que possèdent les juges ou les collèges judiciaires doit être exercé selon les modalités prescrites par le droit; il ne peut être délégué si ce n'est pour accomplir les actes préparatoires à un décret ou à une sentence.
il sacerdote esercita tale ministero in virtù della missione che ha di rappresentare cristo, conferitagli dal sacramento dell’ordine e da esercitarsi nella comunione gerarchica della chiesa, per mezzo dei cosiddetti tria munera : il compito di insegnare, di santificare e di governare.
le prêtre exerce ce ministère en vertu de sa mission de représenter le christ, qui lui a été conférée par le sacrement de l’ordre et qui doit être exercée dans la communion hiérarchique de l’eglise au moyen des tria munera : la charge d’enseigner, de sanctifier et de gouverner.
§ 2 la potestà legislativa è da esercitarsi nel modo stabilito dal diritto, e quella di cui gode nella chiesa il legislatore al di sotto dell'autorità suprema, non può essere validamente delegata, se non è disposto esplicitamente altro dal diritto; da parte del legislatore inferiore non può essere data validamente una legge contraria al diritto superiore
§ 2 le pouvoir législatif doit s'exercer selon les modalités prescrites par le droit; celui qu'un législateur inférieur à l'autorité suprême détient dans l'Église ne peut être délégué validement sauf autre disposition expresse du droit; une loi contraire au droit supérieur ne peut être validement portée par un législateur inférieur
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.