Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
approccio disomogeneo tra gli stati membri
manque de cohérence des approches adoptées par les États membres
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l’efficienza energetica delinea un quadro disomogeneo.
le bilan en matière d’efficacité énergétique est mitigé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
effettivamente il quadro normativo è applicato in modo molto disomogeneo.
en effet, le cadre réglementaire est appliqué très inégalement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il quadro generale per il 2014 è tuttavia disomogeneo in entrambi i settori.
la situation d'ensemble est toutefois mitigée en 2014 dans ces deux domaines.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il livello di informazione e di dettaglio di questi contributi è molto disomogeneo.
le niveau d'information et de détails de ces contributions diffère considérablement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le relazioni sui singoli paesi contenute nel presente capitolo mostrano un quadro disomogeneo.
les rapports sur les différents pays que contient ce chapitre dressent un tableau contrasté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.11.1 attualmente il quadro di coordinamento a livello ue è relativamente disomogeneo.
2.11.1 À l'heure actuelle, le cadre de coordination politique à l'échelle européenne est relativement fragmentaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
2.11.1 attualmente il quadro di coordinamento a livello di ue è relativamente disomogeneo.
2.11.1 À l'heure actuelle, le cadre de coordination politique à l'échelle européenne est relativement fragmentaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
all'interno della comunità, la disoccupazione continua ad essere distribuita in modo disomogeneo.
le chômage est resté très inégalement réparti à l'intérieur de la communauté.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il mercato del lavoro continua a rafforzarsi, seppur con ritmo blando e disomogeneo nei vari stati membri.
le marché du travail continue de se renforcer à un rythme lent et inégal entre les États membres.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
benché questa riforma rappresenti un passo nella giusta direzione, il suo impatto è disomogeneo nella fase attuale.
bien que cette réforme constitue un pas dans la bonne direction, son incidence reste, pour l'instant, inégale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
i diritti delle donne, tuttavia, sono tutelati in modo disomogeneo e le donne sono ancora oggetto di discriminazione.
toutefois, leurs droits sont inégalement défendus, et elles sont encore victimes de discriminations.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
i versi paesi dell’area mediterra- nea abbiano registrato negli ultimi anni uno sviluppo economicomolto disomogeneo.
m dernières années, le développe- des prêts qu’elle accorde dans lespays situés au sud et à l’est de la méditerranée atteint 1 milliardd’eur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egli ha inoltre sottolineato come i diversi stati dell'area mediterranea abbiano registrato, negli ultimi anni, uno sviluppo economico molto disomogeneo.
il a également souligné que, ces dernières années, le développement économique a été très inégal d'un etat à l'autre dans la région méditerranéenne. néenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1.3 l'unione europea, anche se in modo disomogeneo tra gli stati membri, punta molto sulle bioenergie attraverso nuovi investimenti.
3.1.3 l'union européenne mise beaucoup sur les bioénergies, secteur dans lequel elle consent de nouveaux investissements, même si l'effort n'est pas identique dans tous les États membres.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) i beni ambientali sono distribuiti in modo disomogeneo nell’unione, ma i loro benefici riguardano l’unione nel suo complesso.
(4) les actifs environnementaux sont répartis de manière inégale dans l'union, mais les avantages qui leur sont associés concernent l'union tout entière et sont ressentis sur l'ensemble de son territoire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
i risultati economici e le condizioni sociali, così come l'attuazione delle riforme, rimangono disomogenei all'interno dell'ue.
les performances économiques et les conditions sociales, ainsi que la mise en œuvre des réformes, restent inégales dans l'ue.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality: