İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
approccio disomogeneo tra gli stati membri
manque de cohérence des approches adoptées par les États membres
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l’efficienza energetica delinea un quadro disomogeneo.
le bilan en matière d’efficacité énergétique est mitigé.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
effettivamente il quadro normativo è applicato in modo molto disomogeneo.
en effet, le cadre réglementaire est appliqué très inégalement.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il quadro generale per il 2014 è tuttavia disomogeneo in entrambi i settori.
la situation d'ensemble est toutefois mitigée en 2014 dans ces deux domaines.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il livello di informazione e di dettaglio di questi contributi è molto disomogeneo.
le niveau d'information et de détails de ces contributions diffère considérablement.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le relazioni sui singoli paesi contenute nel presente capitolo mostrano un quadro disomogeneo.
les rapports sur les différents pays que contient ce chapitre dressent un tableau contrasté.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.11.1 attualmente il quadro di coordinamento a livello ue è relativamente disomogeneo.
2.11.1 À l'heure actuelle, le cadre de coordination politique à l'échelle européenne est relativement fragmentaire.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.11.1 attualmente il quadro di coordinamento a livello di ue è relativamente disomogeneo.
2.11.1 À l'heure actuelle, le cadre de coordination politique à l'échelle européenne est relativement fragmentaire.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all'interno della comunità, la disoccupazione continua ad essere distribuita in modo disomogeneo.
le chômage est resté très inégalement réparti à l'intérieur de la communauté.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il mercato del lavoro continua a rafforzarsi, seppur con ritmo blando e disomogeneo nei vari stati membri.
le marché du travail continue de se renforcer à un rythme lent et inégal entre les États membres.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benché questa riforma rappresenti un passo nella giusta direzione, il suo impatto è disomogeneo nella fase attuale.
bien que cette réforme constitue un pas dans la bonne direction, son incidence reste, pour l'instant, inégale.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i diritti delle donne, tuttavia, sono tutelati in modo disomogeneo e le donne sono ancora oggetto di discriminazione.
toutefois, leurs droits sont inégalement défendus, et elles sont encore victimes de discriminations.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i versi paesi dell’area mediterra- nea abbiano registrato negli ultimi anni uno sviluppo economicomolto disomogeneo.
m dernières années, le développe- des prêts qu’elle accorde dans lespays situés au sud et à l’est de la méditerranée atteint 1 milliardd’eur.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli ha inoltre sottolineato come i diversi stati dell'area mediterranea abbiano registrato, negli ultimi anni, uno sviluppo economico molto disomogeneo.
il a également souligné que, ces dernières années, le développement économique a été très inégal d'un etat à l'autre dans la région méditerranéenne. néenne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.1.3 l'unione europea, anche se in modo disomogeneo tra gli stati membri, punta molto sulle bioenergie attraverso nuovi investimenti.
3.1.3 l'union européenne mise beaucoup sur les bioénergies, secteur dans lequel elle consent de nouveaux investissements, même si l'effort n'est pas identique dans tous les États membres.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(4) i beni ambientali sono distribuiti in modo disomogeneo nell’unione, ma i loro benefici riguardano l’unione nel suo complesso.
(4) les actifs environnementaux sont répartis de manière inégale dans l'union, mais les avantages qui leur sont associés concernent l'union tout entière et sont ressentis sur l'ensemble de son territoire.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i risultati economici e le condizioni sociali, così come l'attuazione delle riforme, rimangono disomogenei all'interno dell'ue.
les performances économiques et les conditions sociales, ainsi que la mise en œuvre des réformes, restent inégales dans l'ue.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: