Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ieri mattina il signor birdal è entrato in carcere per scontare la pena inflittagli dai tribunali turchi.
hier, mardi matin, m. birdal a été incarcéré pour purger la peine à laquelle l' ont condamné les tribunaux turcs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sulla piazza principale del paese è visibile un affresco in cui campeggia la figura del cristo in croce che mostra a dio la ferita inflittagli.
une fresque peut se voir sur la place principale du village. elle représente le christ sur la croix qui montre sa blessure à dieu.
Last Update: 2008-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
il modo in cui il cosiddetto materiale di prova è stato acquisito al processo solleva molti interrogativi, e la condanna inflittagli è straordinariamente severa.
la manière dont les prétendues preuves à l'appui ont été obtenues pour le condamner suscite des interrogations légitimes, et la peine de prison est exceptionnellement sévère.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un giovane britannico che stava scontando la sua pena inflittagli in spagna ha chiesto, ai sensi della convenzione del consiglio d'europa sul trasferimento dei
un jeune ressortissant britannique qui purgeait une peine de prison en espagne a demandé aux autorités espagnoles d'être transféré au royaume-uni pour y achever l'exécution de sa peine en application des dispositions de la convention du conseil de l'europe sur le transfèrement des personnes condamnées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dopo la maledizione inflittagli da dio, caino così si rivolge al signore: «troppo grande è la mia colpa per sopportarla!
après la malédiction que dieu lui a infligée, caïn s'adresse au seigneur en ces termes: « ma peine est trop lourde à porter.
per tutelare gli interessi finanziari delle comunità, necessario prevedere un sistema unico di garanzie a copertura dei crediti comunitari finché non si statuito sul ricorso presentato dal debitore contro un’ammenda inflittagli.
afin de protéger les intérêts financiers des communautés, il importe de disposer d'un système unique de garanties pour les créances communautaires lorsqu'une amende fait l'objet d'un recours.
nello stesso tempo hanno bisogno anche di assistenza medica, legale, ecc., così da aiutarli a far fronte alla tragedia inflittagli dalle stesse autorità che invece avrebbero dovuto difendere i loro diritti ed essere promotori dei loro interessi.
dans le même temps, ils ont aussi besoin d'assistance – qu'elle soit médicale, juridique, etc... – pour les aider à faire face à cette tragédie que leur ont infligé les institutions supposées faire respecter leurs droits et promouvoir leurs intérêts.
- "(…) è inoltre prova tangibile della malafede di x che è stato,per ragioni sconosciuteal cedefop,incapace di digerire quella che egli riteneva essere una “sconfitta persona-le”inflittagli da un concorrente (greco)". alla pagina 17;
– page17:“[…] fournit une autre preuve tangible de la mauvaise foi de [x],qui,pourdes raisons que le cedefop ignore,n’a pas pu avaler ce qu’il considère comme une défaite des œuvres d’un concurrent [établi en grèce].”