From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esamineremo l' accaduto ma molto dipenderà dal fatto che si tratti di prassi restrittive o di un' esclusione unilaterale.
nous devrons enquêter sur les faits. le résultat de cette enquête dépendra en grande partie de la nature de cette exclusion: pratique restrictive ou exclusion unilatérale.
diamo per scontato che il governo turco, in un caso come questo, agisca in modo esemplare e chiarisca l' accaduto.
nous supposons que le gouvernement turc agira dans ce cas de manière exemplaire et éclaircira cette affaire.
hanno deplorato l' accaduto e sono state nuovamente annunciate altre misure per evitare che simili episodi abbiano a ripetersi in futuro.
ils s' offusquent de ce qui s' est produit durant cette perquisition et ont à nouveau annoncé de nouvelles mesures pour que cet incident ne puisse plus se reproduire.
tale governo si sta adoperando a tal fine e subito dopo la perquisizione ha reagito dichiarando che verrà fatto il possibile per chiarire l' accaduto.
ce gouvernement se donne du mal et ce gouvernement a aussi réagi directement après cette perquisition et déclaré qu' il ferait tout son possible pour élucider cette affaire.
vorrei che non fosse necessario aspettare un decennio per avere una risposta, grazie ad una commissione parlamentare d' indagine incaricata di verificare l' accaduto.
j' aimerais qu' on n' ait pas à attendre dix ans pour avoir une réponse, grâce à une commission d' enquête du parlement chargée de voir ce qui s' est passé.
onorevole caccavale, prendo atto di quanto ha riferito e verificherò l' accaduto per poi adottare, se del caso, le misure che risultino necessarie.
monsieur caccavale, je prend note de votre remarque et je vais vérifier que cela est exact afin de prendre, le cas échéant, les dispositions qui s' imposent.
se l' accaduto venisse registrato a verbale, si capirebbe dunque perché la votazione sull' accordo di pesca ha avuto possibilmente un esito diverso da quello previsto.
voudriez-vous donc faire mentionner cela dans le procèsverbal, afin que l' on connaisse en tout cas la raison pour laquelle le vote sur les accords de pêche n' a pas eu le résultat que nous escomptions.
denunciamo l' accaduto, perché l' imputazione è fondata sulle leggi militari segrete dell' unione sovietica, che non sono neanche registrate presso il ministero della giustizia.
c' est pourquoi nous le critiquons, car l' accusation s' appuie toujours sur les lois militaires secrètes de l' union soviétique, qui ne sont même pas connues du ministère de la justice lui-même.
concludendo, vorrei esprimere le mie condoglianze alle famiglie delle vittime di londra e comunicare alla presidenza britannica la mia riprovazione per l’ accaduto.
pour terminer, je voudrais exprimer ma sympathie aux familles des victimes des attentats de londres et exprimer, à l’ adresse de la présidence britannique, mon sentiment de répulsion à l’ égard de tels actes.