From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ogni tipo di struttura richiede la verifica degli spostamenti orizzontali assoluti, per evitare danni causati dal martellamento tra strutture adiacenti.
toutes les règles données dans la 3ème partie de ce code pour les différents types de fonda tion et les caractéristiques du sous-sol doivent être observées.
essere apposto in zona chiaramente visibile ed accessibile, mediante un procedimento quale il martellamento o la punzonatura, in modo da evitare che esso si cancelli o si alteri.
être placé à un endroit bien visible et accessible, par un procédé tel que le martèlement ou le poinçonnage, de manière à éviter qu'il ne s'efface ou ne s'altère.
ma al contrario assistiamo ad un'uniformazione crescente delle scelte di con sumo e ad un martellamento pubblicitario su scala europea che non rappresentano certo un passo avanti qualitativo della costruzione europea.
toutes ces observations ne sont pas valables aux yeux de la commission de l'environne ment, de la santé publique et de la protection des consommateurs.
esso deve essere segnato anche mediante un procedimento quale il martellamento o la punzonatura, in modo da evitare che si cancelli o si alteri, sul telaio, in zona facilmente accessibile nella metà destra del veicolo;
il doit également être marqué par un procédé tel que le martèlement ou le poinçonnage, de manière à éviter qu'il ne s'efface ou ne s'altère, sur le châssis ou le cadre, à un endroit tel qu'il puisse être facilement accessible et situé dans la moitié droite du véhicule.
come non denunciare, inoltre, la creazione di una nuova linea per l'informazione, dotata di 45 milioni di ecu, il cui solo obiettivo è in realtà il martellamento delle pubbliche opinioni?
dans le secteur nucléaire, sont présentées des propositions tendant à renforcer les actions dans les domaines du transport des matières fissiles et de la formation de scientifiques russes aux techniques de contrôle et de gestion de la sécurité des matières fissiles.
bernard-reymond (ppe). — (fr) signor presidente, onorevoli colleghi, la ripresa degli esperimenti nucleari francesi ha suscitato in molti — uomini e donne — profonda emozione, ma ha anche scatenato un martellamento da parte dei media e una disinformazione orchestrati da organizzazioni e paesi che, visibilmente, perseguono obiettivi che vanno ben oltre l'oggetto della loro indignazione.
bernard-reymond (ppe). — monsieur le président, mes chers collègues, la reprise des essais nucléaires français a suscité, chez beaucoup d'hommes et de femmes, une émotion respectable, mais elle a aussi déclenché un tapage médiatique et une désinformation orchestrés par des organisations et par des pays qui, visiblement, poursuivent des buts allant bien au-delà du sujet de leur indignation.