Results for menfi translation from Italian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

menfi

French

menfi

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

menfi e' a conoscenza di tutto questo?

French

a tout cela été signalé à memphis?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

menfi, seguito o no da feudo o fiori o bonera

French

menfi, suivie ou non des mentions feudo ou fiori ou bonera

Last Update: 2016-10-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

perfino i figli di menfi e di tafni ti hanno raso la testa

French

même les enfants de noph et de tachpanès te briseront le sommet de la tête.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

siamo mercanti di grano. siamo diretti a menfi. ci siamo persi.

French

nous sommes des marchands de grain perdus sur la route de memphis.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

descrivi menfi a una che non ci e' mai stata ne' ci andra' mai.

French

décrire memphis à quelqu'un qui n'a jamais été là et ne le sera jamais.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cosi' menfi sanci' con un editto che ogni primogenito maschio ebreo dovesse essere ucciso.

French

et donc, il y avait un édit de memphis de tuer tous les garçons hébreu premier-né.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

metterò a fuoco l'egitto: sin si torcerà dal dolore, tebe sarà squassata, menfi sarà smantellata dai nemici in pieno giorno

French

je mettrai le feu dans l`Égypte; sin sera saisie d`angoisse, no sera ouverte par la brèche, et noph conquise en plein jour par les ennemis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questa parola fu rivolta a geremia per tutti i giudei che abitavano nel paese d'egitto, a migdòl, a tafni, a menfi e nella regione di patròs

French

la parole fut adressée à jérémie sur tous les juifs demeurant au pays d`Égypte, demeurant à migdol, à tachpanès, à noph et au pays de pathros, en ces mots:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

prepàrati il bagaglio per l'esilio, o gente che abiti l'egitto, perché menfi sarà ridotta a un deserto, sarà devastata, senza abitanti

French

fais ton bagage pour la captivité, habitante, fille de l`Égypte! car noph deviendra un désert, elle sera ravagée, elle n`aura plus d`habitants.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dice il signore dio: «distruggerò gli idoli e farò sparire gli dei da menfi. non ci sarà più principe nel paese d'egitto, vi spanderò il terrore

French

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: j`anéantirai les idoles, et j`ôterai de noph les vains simulacres; il n`y aura plus de prince du pays d`Égypte, et je répandrai la terreur dans le pays d`Égypte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

principe di menfi, principe di tebe, benamato dal dio del nilo, conquistatore detiopia, generale dei generali, comandante dell'armata degitto, e uomo del fango!

French

bien-aimé du dieu du nil, conquérant d'ethiopie, général des généraux, commandeur de l'armée égyptienne, et homme de boue! c'est vraiment ce que tu veux?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vi rivolgerete al vostro faraone in modo appropriato, generale horemheb. e le migliaia di truppe che stanno marciando verso il villaggio di el hiba non si sposteranno e non cominceranno a combattere, senza il mio permesso. ne' i vostri restanti 5000 uomini che aspettano oltre le mura di menfi.

French

vous vous adresserez correctement à votre pharaon, général horemheb, et vos milliers de soldats se déplaçant au village d'el hiba ne bougeront ou n'engageront pas le combat sans ma permission, ni le reste de vos 5 000 hommes

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,169,843 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK