Results for non ho ricevuto riscontro da parte... translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

non ho ricevuto riscontro da parte tua

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

non ho ricevuto un sms da parte tua.

French

je n'ai pas reçu de sms de ta part.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non ricordo di aver ricevuto incoraggiamenti da parte tua.

French

et je ne me souviens pas que tu m'aies encouragé.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- ha ricevuto un sms da parte tua?

French

tu lui as envoyé un texto ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

da parte tua

French

merci pour les souhaits d'anniversaire, j'étais très heureux de les recevoir de votre part

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

da parte tua.

French

c'est ce que vous dites.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

da parte tua!

French

- t'as raison.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- da parte tua.

French

- de votre part.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ho ricevuto delle lamentele da parte di nancy.

French

j'ai eu des doléances de nancy.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi spiace, mamma... non ho ricevuto nessuna cosa dell'amicizia da parte tua.

French

désolée, maman, je... je n'ai pas reçu de demande de toi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

astuto da parte tua.

French

- très futé.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- non l'ho ricevuto.

French

je ne les ai pas reçus.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- anche da parte tua.

French

- de la vôtre aussi. - oui, je sais.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- gentilissimo, da parte tua.

French

- c'est très généreux de ta part.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

beh, non ho ricevuto lamentele da parte dei prigionieri negli ultimi dieci mesi.

French

je n'ai pas eu de plainte depuis dix mois.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dolph, ho ricevuto molte lamentale da parte dei tuoi colleghi.

French

j'ai reçu plusieurs plaintes de vos collègues.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

castiel? ho ricevuto la rivelazione da parte dei nostri superiori.

French

castiel, nos supérieurs m'ont fait une révélation.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ho ricevuto un paio di chiamate da parte di jakob una settimana fa.

French

j'ai reçu quelques appels de jacob il y a 1 semaine.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

al mattino ho ricevuto una pallina di riso da parte dell'hotel.

French

dans la matinée l’hôtel m’a donné un onigiri.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nonostante vari solleciti, non abbiamo ricevuto al riscontro da parte vostra sul pagamento della somma a noi dovuta

French

v

Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ezra... ho ricevuto un'altra busta di ritagli da parte di beynon.

French

ezra, j'ai reçu une autre enveloppe de coupures de la part de beynon.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,043,518,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK