Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viaggia tanto, come me.
il est en déplacement aussi souvent que moi...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma non vale tanto come zio.
mais c'est pas vraiment un oncle.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- no, mica tanto ! - come, no ?
- pas tant que ça.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-bro, se tanto come graffiare -
À la moindre égratignure...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non tanto come avrei potuto.
- pas autant que je l'aurais voulu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
leggi tanto come un tempo?
tu lis encore autant qu'avant?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma non tanto come mi aspettavo."
mais pas autant que je ne l'espérais"
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- sí... tanto come mi piaci tu.
- bien sûr... autant que toi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ho sofferto tanto, come ho sofferto!
j'ai eu vraiment mal. comme j'ai eu mal!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
— non tanto come al solito, signora.
-- pas tout à fait autant que de coutume, je crois, madame.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
potrebbe non volerci tanto come pensate.
ce sera peut-être moins long que vous ne le pensez.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- a me piace tanto come sei fatta.
je t'aime comme tu es.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
forse per lui significano tanto come per me.
peut-être que ça signifiera autant que pour moi .
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
io non tanto come lui, ma era così carino.
ce n'était pas mon cas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
almeno non bere tanto come l'anno scorso.
j'ai eu un mal fou à nettoyer ton costume !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- sinceramente, non ho mai guadagnato tanto come ora.
sans façon. je gagne même de l'argent.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lavorava ogni tanto come bracciante. io lo seguivo.
il travaillait quelquefois, aux champs, et je l'accompagnais.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
al diavolo, non ho mai corso tanto come oggi!
malédiction.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i miei anni non vanno avanti tanto, come credi.
je ne vieillis pas aussi vite que vous le pensez.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cioè, non suona tanto come un farmaco approvato, vern.
je... Ça fait pas très "testé et approuvé par les autorités".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting