Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
viaggia tanto, come me.
il est en déplacement aussi souvent que moi...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma non vale tanto come zio.
mais c'est pas vraiment un oncle.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- no, mica tanto ! - come, no ?
- pas tant que ça.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-bro, se tanto come graffiare -
À la moindre égratignure...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non tanto come avrei potuto.
- pas autant que je l'aurais voulu.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leggi tanto come un tempo?
tu lis encore autant qu'avant?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma non tanto come mi aspettavo."
mais pas autant que je ne l'espérais"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- sí... tanto come mi piaci tu.
- bien sûr... autant que toi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho sofferto tanto, come ho sofferto!
j'ai eu vraiment mal. comme j'ai eu mal!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— non tanto come al solito, signora.
-- pas tout à fait autant que de coutume, je crois, madame.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potrebbe non volerci tanto come pensate.
ce sera peut-être moins long que vous ne le pensez.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- a me piace tanto come sei fatta.
je t'aime comme tu es.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forse per lui significano tanto come per me.
peut-être que ça signifiera autant que pour moi .
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io non tanto come lui, ma era così carino.
ce n'était pas mon cas.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
almeno non bere tanto come l'anno scorso.
j'ai eu un mal fou à nettoyer ton costume !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- sinceramente, non ho mai guadagnato tanto come ora.
sans façon. je gagne même de l'argent.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lavorava ogni tanto come bracciante. io lo seguivo.
il travaillait quelquefois, aux champs, et je l'accompagnais.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al diavolo, non ho mai corso tanto come oggi!
malédiction.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i miei anni non vanno avanti tanto, come credi.
je ne vieillis pas aussi vite que vous le pensez.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cioè, non suona tanto come un farmaco approvato, vern.
je... Ça fait pas très "testé et approuvé par les autorités".
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent