Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi chiedo scusa per le condizioni in cui ero ieri notte.
navré de m'avoir trouvé dans cet état, hier soir.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vi chiedo gentilmente di guardarvi attorno e sotto le sedie.
si vous pouviez tous regarder autour de vous et sous votre siège. j'en ferai pas un plat,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vi chiedo gentilmente di considerare la mia situazione.
avec tout mes respects.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vi chiedo gentilmente di evacuare l'edificio in maniera ordinata.
si tout le monde pouvait évacuer le bâtiment de manière disciplinée.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vi chiedo gentilmente di continuare la vostra conversazione fuori.
merci de poursuivre votre conversation à l’ extérieur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
lo vi chiedo gentilmente di spostarvi e voi ve ne state lì...
je vous dis: "changez de voiture", et vous restez là...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vi chiedo gentilmente di andare via, adesso. prima che qualcun altro si faccia male.
je vous demande gentiment de partir maintenant avant que quelqu'un d'autre se blesse.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
terzo, vi chiedo di considerare le condizioni molto rigide imposte ai partiti dell'opposizione, in particular modo in relazione alla tv ed alla radio, per il loro accesso alle elezioni.
il est important de ne pas oublier que ce tribunal est totalement indépendant des négociations de paix, de sorte que les crimes de guerre ne pourront pas servir d'arguments de négociation, contrairement à ce que beaucoup penseraient.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi chiede, signor presidente, onorevoli colleghi, di accettare gentilmente le sue scuse.
il vous demande, monsieur le président, chers collègues, de bien vouloir l'excuser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' ampliamento dell' unione europea è una necessità politica; perciò vi ho chiesto e vi chiedo anche ora: perché non cambiamo le condizioni di adesione?
l' élargissement rapide de l' ue est une nécessité politique. pour cette raison, j' ai posé la question- et je la pose à nouveau- de savoir pourquoi nous ne modifierions pas les conditions d' adhésion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
"..vi chiede gentilmente se potete mettere una firma."
demande-lui gentiment, si tu peux, gentiment, de le signer".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esso vi chiede che si man tengano misure a favore di questi alloggi e suggerisce alla commissione di riesaminare le condizioni di accesso ai prestiti per la ricostruzione. zione.
il y exprime notamment le souhait que les budgets de l'ensemble des institutions soient replacés dans le cadre des perspectives financières prévues par l'accord interinstitutionnel (5), et que les institutions assurent à cette fin une meilleure coordination de leurs dépenses administratives en les plaçant dans un cadre pluriannuel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onorevoli colleghi, prima di poter avviare, il più presto possibile, e in condizioni ottimali, il dibattito interistituzionale a livello sociale, vi chiedo di dare il vostro accordo al progetto della commissione per gli affari sociali, l'occupazione e le condizioni di lavoro.
reding, au nom de commission des affaires sociales, de l'emploi et du milieu de travail, sur la nouvelle dimension sociale du traité de maastricht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ii vdeh ha condotto un ampio studio in diversi stabilimenti, destinato a stabilire le relazioni esistenti tra il con sumo di elettrodi, le loro proprietà e le condizioni opera tive. si tratta, come dimostrato dai tentativi precedenti (7), di un aspetto difficile da esaminare.
le vdeh a réalisé une vaste étude dans plusieurs usines, visant à établir des relations entre la consommation d'électrodes et leurs propriétés ainsi que les conditions opératoires, un sujet difficile comme l'ont prouvé les tentatives précédentes (7).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: