Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da tanto tempo che non ci vediamo
wir haben uns lange nicht gesehen
Last Update: 2021-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ci sentiamo da tanto tempo
wir haben uns lange nicht mehr gehört.
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in realtà noi non ci sentiamo così isolati.
wir glauben nicht, dass wir so isoliert sind.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
scommetto che non ci riuscirete.
ich wette, dass ihnen das nicht gelingen wird.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
erano anni che non ci venivo...
das ist jahre her, dass ich hier war...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma che non ci facciano ridere!
ich zitiere baudelaire:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È parecchio tempo che sostengo che non deve essere necessariamente così.
ich weise schon seit langem darauf hin, daß dies nicht zwangsläufig so sein muß.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi confesserò francamente che non ci credo.
meiner aufrichtigen Überzeugung nach sind diese befürchtungen unbegründet.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
credo che non ci sia alcun mistero ?
technische grundlagen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certo, sappiamo da tempo che la difesa, e non la sicurezza, è il settore in cui la
ich hatte erwartet, daß sie anwesend sein würden, um den bericht von herrn fergusson zu unterstützen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
previsti, ossia che non ci saranno rinvìi.
mosiek-urbahn umgesetzt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci sono altri due emendamenti che non ci sentiamo di accogliere: il primo è l'emendamento n.
zwei weitere Änderungsanträge können wir ebenfalls nicht akzeptieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i governi degli stati membri, tuttavia, riconoscono già da tempo che la crescita da sola non è sufficiente.
die regierungen der mitgliedstaaten haben allerdings schon vor geraumer zeit erkannt, daß wachstum allein nicht ausreicht.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la relazione, purtroppo, contiene anche una serie di ri chieste .e di esortazioni che non ci sentiamo di condividere.
wir müssen sehen, ob obligatorische grenzwerte erforderlich sind, um die einhaltung der normen zu gewähr leisten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’ue riconosce da tempo che il commercio può stimolare la crescita economica e la capacità produttiva deipaesi poveri.
bereits seit langem hat sie erkannt, dass handel wirtschaftliches wachstum unddie produktionskapazitäten armer nationen steigern kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche qui chiediamo un adeguamento dell'ordinamento di bilancio. È già da tempo che lo reclamiamo.
das heißt, das risiko, das wir ein gehen, liegt bei über 40 % des gesamthaushaltes 1987.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avanza una serie di rivendicazioni sacrosante ma, purtroppo, contiene anche una serie di affermazioni che non ci sentiamo di condividere nel merito.
ich bin froh darüber, daß auch der bericht des ausschusses für be schäftigung und soziale angelegenheiten solche „diskriminierenden ausnahmen" kritisiert hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la genetica ci insegna da tempo che è opportuno proteggere sia l'uomo che la donna quali futuri genitori.
da durch werden die symptome, nicht jedoch die ursachen der krankheit behandelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in europa tutti sappiamo, e da tempo, che il cambiamento climatico è un'importante sfida globale.
in europa wissen wir alle, dass der klimawandel eine der grten globalen herausforderungen ist und wir wissen das bereits seit geraumer zeit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come molti altri in quest' aula, anch'io aspettavo da tempo che si pronunciasse con tanta chiarezza.
ich habe, wie viele hier, lange auf dieses klare wort gewartet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: