From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a presto
bis später
Last Update: 2021-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciao a presto
und bacio, a presto
Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baci ed a presto
küsse und bis bald
Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
un bacio, a presto
guten morgen mein schatz
Last Update: 2021-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grazie e a presto.
herzlichen dank und auf wiedersehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baci e a presto deutsc
kisses and see you soon
Last Update: 2022-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a presto un abbraccio tükçesi
a presto un abbraccio tükçesi
Last Update: 2020-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
see you later! (a presto!)
see you later! (bis später!)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a presto, dunque, signori del consiglio!
gadioux eine renationalisierung der gemeinsamen regionalpolitik zu verhindern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grazie, e a presto, se ho ben capito.
danke und, wenn ich richtig verstanden habe, bis bald.
Last Update: 2012-10-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
allora non si preoccupi. a presto chantal
vielen dank und bis bald, ivan
Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le auguro ogni bene e un arrivederci a presto.
ich wünsche ihnen alles gute und: auf ein baldiges wiedersehen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una bellissima giornata un fortissimo abraccio a presto baci
bis bald küsse
Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trascorreva le giornate costruendo mobili per la propria bambina finché, ben presto, amici e parenti cominciarono a chiederle di costruire qualcosa anche per loro.
ihre zeit vertrieb sie sich damit, kindermöbel für ihre kleine tochter herzustellen. es dauerte nicht lange, bis freunde und familienangehörige sie baten, auch für sie möbel herzustellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
condizioni e limiti del mantenimento del diritto a presta zioni quando il disoccupato si reca in un altro stato membro
bedingungen und grenzen für die aufrechterhaltung des leistungsanspruchs, wenn der arbeitslose sich in einen anderen mitglledstaat begibt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i funzionari possono prendere a presti to i libri e le riviste che desiderano, compilando una scheda presso la biblioteca stessa.
auf schriftlichen antrag der eltern kann der direktor jedoch eine Überschreitung dieser frist um einen monat gestatten, sofern der schüler den von der schule durchgefühlten reifetest bestanden und der schularzt das gesuch befürwortet hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regole applicabili in caso di cumulo di diritti a presta zioni di malattia, di infortunio sul lavoro o malattia professionale ai sensi della legislazione greca e della legislazione di uno o più altri stati membri
vorschriften für das zusammentreffen von ansprüchen auf familienleistungen oder -beihilfen oder für die
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regole applicabili in caso di cumulo di diritti a presta zioni o assegni familiari o quando il lavoratore è soggetto successivamente alla legislazione di più stati membri nel corso dello stesso periodo o parte di periodo
2073 — hat ein arbeitnehmer oder einer seiner familienangehörigen nach den griechischen rechtsvorschriften und nach den rechtsvorschriften eines oder mehrerer anderer mitgliedstaaten für ein und denselben zeitraum anspruch auf leistungen bei krankheit, arbeitsunfall oder berufskrankheit, so werden diese leistungen ausschließlich nach den rechtsvorschriften zuerkannt, denen der arbeitnehmer zuletzt unterlag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rivolgiamo un appello a tutti coloro che tengono veramente alla democrazia e ai diritti umani affinché esercitino la loro influenza per portare il go verno sandinista a ritirare le sue misure e a presta re ascolto alle richieste dei partiti di opposizione del loro paese.
der präsident. - herr escuder croft! am ende des ihnen vorliegenden dokuments fehlt die zweite hälfte des entschließungsantrags, der ab erwägung g und den ziffern 1 bis 5 vervollständigt werden muß.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hello bella coppia, mi fa piacere ricevere la vostra mail, io non parlo bene il tedesco , cosi uso il traduttore di google, sono una persona gentile e educata , mi piace giocare con la coppia, mi piace fare massaggi, carezze e leccare tutto il corpo della donnaun trio con voi sarà piacevole, io sono in vacanza fino al 5.9 e sono disponibile di giorno e alla sera , dal 6.9 lavoro ma possiamo vederci all sera dopo le 22.30 , voi in che hotel andate.? ok vi mando la mia foto, aspetto risposta . ciaoe a presto adry
hallo nettes paar, ich freue mich, den empfang ihrer e-mails, ich nicht so gut deutsch sprechen, verwenden sie den google-Übersetzer, ich bin eine person freundlich und höflich, ich mag mit dem paar spielen, massage, sie mir, streicheln und lecken überall auf den körper der frau... ein trio mit ihnen wäre schön, ich bin im urlaub bis 5,9 und stehen tagsüber und abends von der arbeit, aber wir sehen uns 6.9 all abend nach 22.30 uhr, sie welchem hotel sie gehen.? mnado in ordnung sie mein foto aussehen antwort. hallo... und bis bald adry
Last Update: 2012-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: