From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
scenario ipotizzato per il 2010
visionen für 2010
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tasso di crescita (ipotizzato)
wachtumsrate
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo infatti ipotizzato che anche materie oggi oggetto di cooperazione intergovernativa siano coperte dal trattato.
anfrage nr. 1 von herrn galland: freier personenverkehr
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo inoltre ipotizzato che il consiglio trovi presto una soluzione al problema dei saldi negativi del 1993 per un totale di 3 miliardi di ecu.
ebenso haben wir unterstellt, daß der rat nunmehr bald eine lösung für das problem der negativen salden aus 1993 in höhe von 3 mrd. ecu findet.
abbiamo ipotizzato degli interventi a sostegno del reddito, che però bisogna siano veramente tali e non si traducano in un abbassamento dei prezzi e in una distorsione della concorrenza.
für mich ist es wichtig, daß wir zu nächst einmal alle persönlichen schutzausrüstungen in einer richtlinie zusammenfassen als hilfe und un terstützung für die hersteller und die verbraucher und daß wir insbesondere sicherstellen, daß eine rechtsgrundlage da ist, und zwar artikel 100a des vertrags mit der umweltgarantie als absicherung ge gen ein in der richtlinie oder in den normungsorganisationen zu niedrig angesetztes schutzniveau.
e questo significa modificare l'atteggiamento; significa sfruttare appieno e in modo ragionevole i miglioramenti economici e strutturali che abbiamo ipotizzato nella nostra comunicazione.
die herausforderung besteht darin, das thema der sozialen und politischen weichenstellungen anzusprechen, und das bedeutet eine veränderte einstellung sowie die vollständige und gerechte umsetzung der wirtschaft lichen und strukturellen verbesserungen, die wir in unserer mitteilung dargelegt haben.
finora abbiamo ipotizzato che la deflazione comporterà perdite di produzione e di occupazione, a meno che l'impegno delle autorità sia credibile e non vi sia una rigidità di prezzi e salari.
bis jetzt haben wir unterstellt, daß ein abbau der inflation produktions- und arbeitsplatzverluste zur folge hat, wenn die entschlossenheit der akteure nicht vollends glaubwürdig ist und keine lohn- und preisstarrheit vor herrscht.
per questo noi abbiamo ipotizzato che una base accettabile per un compromesso potrebbe essere rappresentato da un accordo provvisorio di carattere degressivo che provvedesse per le esportazioni americane di mais e di sorgo un contingente annuo cui si applicasse un prelievo ridotto.
wie kann man behaupten, daß sich das fehlen einer echten währungs- und finanzpolitischen zusammenarbeit nicht belastend auswirken und schließlich einen bedeutenden strukturellen faktor dar stellen kann?
poiché non abbiamo a disposizione una statistica più differenziata, i confronti empirici tra i piani confluttuali da noi ipotizzati hanno soltanto un limitato valore indicativo.
den konventionellen weg geht griechenland. mit dem ausbildung s programm für jugendliche werden kurzausbildungslehrgänge für jugendliche arbeitslose ohne berufsausbildung angeboten.