From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
azioni giudiziarie per frode; produzione di aperitivo a base di vino non conforme alla legislazione nazionale
auf die schlußakte von helsinki aus dem jahre 1975 scheinen nicht mehr so große hoffnungen gesetzt zu werden, erklärte herr rumor zusammenfassend.
gli viene offerto un vigoroso aperitivo e poi anche un bel pac chetto di carni scelte da portare a casa.
diese männer sind dazu verdammt gewesen, von den staatlichen schiffbauern im vereinigten königreich ins abseits manövriert zu werden.
puoi provare il chiaretto come aperitivo oppure come accompagnamento per antipasti, primi di pasta e secondi di pesce.
sie können den chiaretto als aperitif oder als begleitung für vorspeisen, nudel- und fischgerichten probieren.
irrinunciabile, dopo il pranzo o come aperitivo, è il limoncello, liquore distillato dalla buccia di limone da servire freddo.
und was gibt es besseres nach einem schmackhaften mittagessen oder auch einfach als aperitif als einen limoncello, den eiskalt servierten, aus hauchdünn abgeschälten zitronenschalen zubereiteten likör.
al gusto è asciutto e fresco, piacevole, ottimo se accostato come aperitivo, su carni bianche e sughi di pesce in genere.
im geschmack ist er trocken und frisch, angenehm, passt sehr gut als aperitiv und zu weißem fleisch, sowie zu fischsoßen im allgemeinen.
la denominazione «aperitivo a base di vino» attualmente non costituisce oggetto di regolamentazione comunitaria esclusiva della legislazione nazionale de gli stati membri.
die bezeichnung „aperitif auf weinbasis" ist derzeit nicht gegenstand einer gemeinschaftsregelung, die das nationale recht der mitgliedstaaten ausschließt.
mi sembra che la relazione costituisca una sorta di aperitivo- o di antipasto- alla relazione sul progetto galileo, che esamineremo il mese prossimo nel corso della tornata di strasburgo.
mir scheint, dieser bericht soll uns- gewissermaßen als vorspeise- appetit machen auf den nächsten monat auf unserer tagung in straßburg anstehenden galileo-bericht.
aperitivo al tramonto, cena a bordo o in uno dei caratteristici ristorantini sul mare, ore piccole in locali vip (piano bar, disco bar, discoteca).
aperitiv bei sonnenuntergang, abendessen an bord oder in einem der malerischen kleinen restaurants am meer, ein kleines stündchen in vip-lokalen (pianobar, disco-bar, diskothek).