From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la pompa deve essere riscaldata alla temperatura di hsl1.
die pumpe ist auf die temperatur von hsl1 aufzuheizen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
il componente deve essere condizionato per almeno 8 ore a questa temperatura.
das bauteil muss über mindestens 8 stunden bei dieser temperatur konditioniert werden.
Last Update: 2017-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:
intolleranza alla temperatura
temperaturintoleranz
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la prova, salvo sia diversamente specificato, deve essere effettuata alla temperatura ambiente.
die prüfung ist bei raumtemperatur vorzunehmen, wenn nichts anderes vereinbart wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ii motocompressore deve essere portato alla temperatura di regime nei limiti previsti dal fabbricante.
der motorkompressor ist innerhalb der vom hersteller vorgesehenen grenzwerte auf seine stabilisierte temperatur zu bringen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prova di resistenza alla temperatura
temperaturprüfung
Last Update: 2013-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
il veicolo deve essere lasciato per almeno otto ore alla temperatura precisata al punto 3.4.
das fahrzeug muss mindestens acht stunden lang bei der in absatz 3.4 angegebenen temperatur konditioniert werden.
Last Update: 2016-12-16
Usage Frequency: 2
Quality:
il provino deve essere esposto per 168 ore all'aria ad una temperatura pari alla temperatura massima di funzionamento.
das prüfstück ist 168 stunden luft auszusetzen, deren temperatur der höchsten betriebstemperatur entspricht.
la prova deve essere eseguita facendo circolare olio alla temperatura di 93 °c ad una pressione minima di 1015 kpa.
die prüfung ist mit umlaufendem Öl mit einer temperatur von 93 °c und einem mindestdruck von 1015 kpa durchzuführen.
un tubo di 1 m di lunghezza libera deve essere collegato ad un recipiente riempito di propano liquido alla temperatura di 23 ± 2 °c.
ein schlauch mit 1 m freier länge ist an einen behälter mit flüssigpropan mit einer temperatur von 23 °c ± 2 °c anzuschließen.
dopo la nebulizzazione il componente deve essere tenuto per 168 ore alla temperatura di 40 °c con un'umidità relativa del 90-95 per cento.
nach dem besprühen wird das bauteil über einen zeitraum von 168 stunden bei 40 °c und einer relativen luftfeuchte von 90-95 % gelagert.
dopo la ricostituzione il medicinale deve essere usato entro 4 ore se a temperatura ambiente o entro 24 ore se conservato alla temperatura di 2-8°c.
nach der rekonstitution sollte die lösung innerhalb von 4 stunden (aufbewahrung bei zimmertemperatur) oder innerhalb von 24 stunden (aufbewahrung bei 2 °c bis 8 °c) verwendet werden.
la proposta di risoluzione dell'onorevole melandri non può essere parcellizzata e deve essere chiaro che il nostro appoggio è condizionato alla globali tà della relazione stessa.
dieses parlament und die europäische gemeinschaft müs sen die aufhebung des torricelli-gesetzes sowie des embargos gegen kuba verlangen. aber die europäische gemeinschaft kann und muß in der solidarität mit dem kubanischen volk noch viel weiter gehen.
il campione deve essere esposto all'ossigeno alla temperatura massima del materiale conformemente al punto 2.7.5.1 a 2,0 mpa per un periodo di 96 ore.
die probe ist bei der maximalen werkstofftemperatur gemäß abschnitt 2.7.5.1 bei 2,0 mpa 96 stunden lang sauerstoff auszusetzen.