Results for due tipologie di scolatura lenta e... translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

due tipologie di scolatura lenta e veloce

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

due tipologie di indagine

German

zwei arten von untersuchungen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

esistono due tipologie di contratto:

German

es gibt zwei arten von cf/_-verträgen:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

possono essere identificate due tipologie di fatti:

German

es wird dabei zwischen zwei arten von ereignissen unterschieden:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

coesistenza delle due tipologie di sistemi dopo il 2010 .

German

die sepa-instrumente nach abschluss des sepa-prozesses sollen alle Überweisungen im euroraum gemäß einem einheitlichen europäischen verfahren bearbeitet werden .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in primo luogo il decreto distingue due tipologie di tirocini:

German

zunächst einmal unterscheidet das dekret zwei arten von praktika:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si distinguono due tipologie di fonti assai diverse sul piano giuridico.

German

diese quellen unterscheiden sich rechtlich gesehen ganz erheblich.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

prevedono due percorsi di lunghezze diverse, calibrati per due tipologie di atleti

German

bieten zwei routen unterschiedlicher länge, die auf zwei arten von athleten abgestimmt sind

Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

oggi possiamo affermare che esistono sostanzialmente due tipologie di tali strumenti di pagamento.

German

zur zeit existieren zwei typen solcher zahlungsmittel.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i geni nat sono altamente polimorfi e determinano fenotipi con una velocità dell’attività di acetilazione variabile, che oscilla tra lenta e veloce.

German

die nat-gene sind sehr polymorph und führen zu phänotypen mit variablen acetylierungsaktivitäten von langsam bis schnell.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dal confronto fra le due tipologie di prezzi nonsi puòtrarre nessunaconclu-sione operativa.

German

auf dieser grundlage können somit keine schlussfolgerungen über die„qualität“ der eingereichten angebote gezogen werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il programma dogana 2002 prevede due tipologie di intervento: le azioni «congiunte» e le applicazioni informatiche.

German

das programm "zoll 2002" umfasst zwei arten von leistungen: die "gemeinsamen" maßnahmen und die edv-anwendungen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

stretto rapporto tra queste due tipologie di soggetti può generare nuovi finanziamenti anche durante la crisi.

German

durch den aufbau von beziehungen zwischen diesen beiden gruppen können selbst im angesicht der krise potenziell finanzierungsmittel freigesetzt werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l' eurosistema offrirà due tipologie di operazioni overnight : le operazioni di rifinanziamento marginale e i depositi presso la banca centrale .

German

mindestreservekonto ( reserve account ) : konto bei der nationalen zentralbank , auf dem ein geschäftspartner mindestreserveguthaben unterhält .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il divieto generale si articola attraverso norme riguardanti le due tipologie di pratiche commerciali più diffuse, vale a dire le pratiche commerciali ingannevoli e quelle aggressive.

German

das generelle verbot wird durch regeln über die beiden bei weitem am meisten verbreiteten arten von geschäftspraktiken konkretisiert, nämlich die irreführenden und die aggressiven geschäftspraktiken.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ad oggi, tutti i soggetti interessati si sono impegnati fortemente per definire le due tipologie di programmi con risultati tuttavia non ottimali.

German

alle akteure haben bislang große anstrengungen unternommen, um möglichkeiten zur abgrenzung der beiden programmtypen zu finden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le due tipologie di aeroporti sono complementari e dovrebbero rimanere parte integrante di quelle che nella politica in materia di ten-t sono considerate la rete centrale e la rete globale.

German

sie ergänzen einander und sollten integraler bestandteil des sogenannten kern- und des gesamtnetzes der ten-v-politik sein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la direttiva, pertanto, prevede un divieto generale delle due tipologie di pratiche sleali più diffuse: quelle ingannevoli e quelle aggressive. considerata necessaria ostacoli al mercato

German

wenn milgliedstaaten keine geeigneten maßnahmen ergreifen, hat die eu eine politische, moralische und recht liche verpflichtung, im rahmen ihrer zustän

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

queste due tipologie di servizi possono poi essere combinati in moltissime soluzioni differenti, a seconda delle esigenze di ciascun caricatore che si rivolge al distretto.

German

je nach den bedürfnissen des einzelnen magazins, der sich an den bezirk anwendet, können diese zwei arten von dienstleistungen in viele verschiedene lösungen zusammengefügt werden.

Last Update: 2015-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le controparti possono accedere di loro iniziativa a due tipologie di operazioni di rifinanziamento, a condizione che adempiano a determinati requisiti di accesso operativi (cfr.

German

die zugelassenen geschäftspartner können zwei ständige fazilitäten auf eigene initiative in anspruch nehmen, sofern sie gewisse operationale zugangskriterien erfüllen (siehe auch tabelle 1):

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

esistono interpretazioni e pratiche diverse tra le autorità responsabili nell'ue, i fabbricanti e gli organismi notificati, in particolare per quanto riguarda due tipologie di impianti:

German

von den zuständigen stellen in der eu, herstellern und notifizierten stellen werden verschiedene auslegungen und praktiken insbesondere in bezug auf zwei arten von anlagen angewendet:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,141,501 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK