Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
due tipologie di indagine
zwei arten von untersuchungen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
esistono due tipologie di contratto:
es gibt zwei arten von cf/_-verträgen:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
possono essere identificate due tipologie di fatti:
es wird dabei zwischen zwei arten von ereignissen unterschieden:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
coesistenza delle due tipologie di sistemi dopo il 2010 .
die sepa-instrumente nach abschluss des sepa-prozesses sollen alle Überweisungen im euroraum gemäß einem einheitlichen europäischen verfahren bearbeitet werden .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in primo luogo il decreto distingue due tipologie di tirocini:
zunächst einmal unterscheidet das dekret zwei arten von praktika:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si distinguono due tipologie di fonti assai diverse sul piano giuridico.
diese quellen unterscheiden sich rechtlich gesehen ganz erheblich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prevedono due percorsi di lunghezze diverse, calibrati per due tipologie di atleti
bieten zwei routen unterschiedlicher länge, die auf zwei arten von athleten abgestimmt sind
Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
oggi possiamo affermare che esistono sostanzialmente due tipologie di tali strumenti di pagamento.
zur zeit existieren zwei typen solcher zahlungsmittel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i geni nat sono altamente polimorfi e determinano fenotipi con una velocità dell’attività di acetilazione variabile, che oscilla tra lenta e veloce.
die nat-gene sind sehr polymorph und führen zu phänotypen mit variablen acetylierungsaktivitäten von langsam bis schnell.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dal confronto fra le due tipologie di prezzi nonsi puòtrarre nessunaconclu-sione operativa.
auf dieser grundlage können somit keine schlussfolgerungen über die„qualität“ der eingereichten angebote gezogen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il programma dogana 2002 prevede due tipologie di intervento: le azioni «congiunte» e le applicazioni informatiche.
das programm "zoll 2002" umfasst zwei arten von leistungen: die "gemeinsamen" maßnahmen und die edv-anwendungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
stretto rapporto tra queste due tipologie di soggetti può generare nuovi finanziamenti anche durante la crisi.
durch den aufbau von beziehungen zwischen diesen beiden gruppen können selbst im angesicht der krise potenziell finanzierungsmittel freigesetzt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' eurosistema offrirà due tipologie di operazioni overnight : le operazioni di rifinanziamento marginale e i depositi presso la banca centrale .
mindestreservekonto ( reserve account ) : konto bei der nationalen zentralbank , auf dem ein geschäftspartner mindestreserveguthaben unterhält .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il divieto generale si articola attraverso norme riguardanti le due tipologie di pratiche commerciali più diffuse, vale a dire le pratiche commerciali ingannevoli e quelle aggressive.
das generelle verbot wird durch regeln über die beiden bei weitem am meisten verbreiteten arten von geschäftspraktiken konkretisiert, nämlich die irreführenden und die aggressiven geschäftspraktiken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ad oggi, tutti i soggetti interessati si sono impegnati fortemente per definire le due tipologie di programmi con risultati tuttavia non ottimali.
alle akteure haben bislang große anstrengungen unternommen, um möglichkeiten zur abgrenzung der beiden programmtypen zu finden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
le due tipologie di aeroporti sono complementari e dovrebbero rimanere parte integrante di quelle che nella politica in materia di ten-t sono considerate la rete centrale e la rete globale.
sie ergänzen einander und sollten integraler bestandteil des sogenannten kern- und des gesamtnetzes der ten-v-politik sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la direttiva, pertanto, prevede un divieto generale delle due tipologie di pratiche sleali più diffuse: quelle ingannevoli e quelle aggressive. considerata necessaria ostacoli al mercato
wenn milgliedstaaten keine geeigneten maßnahmen ergreifen, hat die eu eine politische, moralische und recht liche verpflichtung, im rahmen ihrer zustän
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
queste due tipologie di servizi possono poi essere combinati in moltissime soluzioni differenti, a seconda delle esigenze di ciascun caricatore che si rivolge al distretto.
je nach den bedürfnissen des einzelnen magazins, der sich an den bezirk anwendet, können diese zwei arten von dienstleistungen in viele verschiedene lösungen zusammengefügt werden.
Last Update: 2015-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le controparti possono accedere di loro iniziativa a due tipologie di operazioni di rifinanziamento, a condizione che adempiano a determinati requisiti di accesso operativi (cfr.
die zugelassenen geschäftspartner können zwei ständige fazilitäten auf eigene initiative in anspruch nehmen, sofern sie gewisse operationale zugangskriterien erfüllen (siehe auch tabelle 1):
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esistono interpretazioni e pratiche diverse tra le autorità responsabili nell'ue, i fabbricanti e gli organismi notificati, in particolare per quanto riguarda due tipologie di impianti:
von den zuständigen stellen in der eu, herstellern und notifizierten stellen werden verschiedene auslegungen und praktiken insbesondere in bezug auf zwei arten von anlagen angewendet:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: