From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noi galiziani siamo forti.
wir galicier sind stark.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aiutateci, aiutate i galiziani.
helfen sie uns, helfen sie den galiciern.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
i galiziani sono un popolo europeista.
die galicier sind europabegeisterte menschen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in questo momento il nostro cuore è con i galiziani.
in dieser stunde sind wir mit unseren herzen bei ihnen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
noi galiziani siamo vivamente e dolorosamente consapevoli di questo fatto.
wir galicier sind uns dieser tatsache lebhaft und schmerzlich bewusst.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ramón pimentel méndez (1893), scritto appositamente per gli apicoltori galiziani.
ramón pimentel méndez im jahr 1893 verfasst haben (manual de apicultura - imkereihandbuch).
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
penso ad una associazione interceltica che riunisca irlandesi, gallesi, scozzesi, bretoni e galiziani.
nun haben wir hier eine einfache lösung, die möglicherweise dazu beitragen kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
domenica ho espresso la mia solidarietà ai galiziani partecipando alla manifestazione che si è svolta a santiago di compostela.
am sonntag nahm ich in santiago de compostela an der demonstration zur bekundung der solidarität mit den menschen in galicien teil.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
noi galiziani purtroppo conosciamo molto bene il problema, ma credo fermamente che ci stiamo muovendo nella giusta direzione.
wir galicier kennen das problem zu unserem bedauern nur zu gut, aber ich glaube aufrichtig, dass wir auf dem richtigen weg sind.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
signora presidente, vorrei innanzi tutto associarmi alle parole dei miei colleghi galiziani e affermare che sosterrò ogni loro iniziativa.
frau präsidentin, ich möchte mich zunächst den ausführungen meiner galicischen kollegen anschließen, ich werde alle ihre initiativen unterstützen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
alla luce di tale analisi, le caratteristiche precipue dei mieli galiziani, rispetto ai mieli di altre origini, poggiano su:
bei einer solchen analyse weist "miel de galicia" gegenüber honig anderen ursprungs folgende spezifische merkmale auf:
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
infine, vorrei ribadire la nostra solidarietà ai galiziani e spero che l' unione europea dia prova concreta della stessa solidarietà.
abschließend bekunde ich nochmals unsere solidarität mit den galiciern und hoffe, dass die europäische union diese solidarität durch taten zum ausdruck bringt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, onorevoli deputati, in qualità di cittadino portoghese, vorrei esprimere la mia solidarietà ai vicini galiziani che hanno subito questa tragedia.
herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen! ich möchte als portugiese meine solidarität mit unseren galicischen nachbarn zum ausdruck bringen, die opfer dieses dramas sind.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
onorevoli colleghi, concludo con il motto che migliaia di galiziani hanno adottato nel corso di una grande manifestazione svoltasi domenica scorsa:'nunca mais?
ich schließe, liebe kollegen, mit der losung, die sich tausende galicier bei einer massenkundgebung am vergangenen sonntag zu eigen gemacht haben:' nunca mais'( nie wieder).
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
infine, onorevoli colleghi, voglio sottolineare che i galiziani non sono mai stati abbandonati, né dal governo galiziano, né dal governo spagnolo, né dalla commissione europea.
abschließend, meine damen und herren, möchte ich darauf hinweisen, dass die galicier nicht im stich gelassen werden, das ist nie der fall gewesen, weder von der galicischen regierung noch von der spanischen regierung und auch nicht von der europäischen kommission.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tuttavia la stessa legge fondamentale è stata contestualmente redatta in talune lingue ufficiali: euskera (basco), catalano, valenziano e galiziano.
allerdings wurde das grundgesetz gleichzeitig in einigen offiziellen sprachen verfasst: euskera (baskisch), katalanisch, valencianisch und galizisch.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: