Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
è allegato in busta chiusa
ist in verschlossenem umschlag beigefügt.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
— posta: in busta non recante alcun segno distintivo esterno,
beim versand von als restreint eingestuften informationen ¡st wie folgt zu verfahren:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le informazioni sono fornite al revisore esterno della bce in busta chiusa tramite il direttore generale di amministrazione.
die informationen werden dem externen rechnungsprüfer der ezb über den generaldirektor verwaltung in verschlossenen umschlägen zur verfügung gestellt.
al fine di rafforzare la collaborazione si potrebbe pensare a trasmettere alle autorità competenti le informazioni relative alle sperimentazioni a loro notificate in busta sigillata.
im interesse einer verstärkten zusammenarbeit könnten den zuständigen behörden die informationen über die ihnen gemeldeten versuche in einem versiegelten umschlag anvertraut werden.
da compilare a cura del medico dell'istituzione che redige il modulo e 115 e che deve essere allegato a tale modulo, in busta chiusa, se trattasi
vom arzt des trägers auszufüllen, der den vordruck e 115 ausstellt, und diesem vordruck bei krankheit/mutterschaft in verschlossenem
le informazioni e ogni aggiornamento sono forniti in busta chiusa e custoditi dal direttore generale di amministrazione, che provvede a trasmetterli, a sua richiesta, al revisore esterno della bce.
diese informationen und eventuelle aktualisierungen werden in verschlossenen umschlägen abgegeben und durch den generaldirektor verwaltung verwahrt, der sie dem externen rechnungsprüfer der ezb auf dessen aufforderung hin übermittelt.
— trasmissione interna: in busta doppia, con la busta esterna che non reca alcun segno distintivo mentre la busta interna reca la menzione confidentiel;
zustellung über hauspost in doppeltem umschlag, wobei der äußere um schlag keinerlei erkennungszeichen und der innere umschlag den hinweis confidentiel trägt;
— però bisogna scrivere ad aleksej — e betsy sedette al tavolo, scrisse alcune righe e mise in busta. — scrivere che venga a pranzo.
»ich muß aber doch noch an alexei schreiben«, sagte betsy, setzte sich an den tisch, schrieb ein paar zeilen und steckte das blatt in einen umschlag. »ich habe ihm geschrieben, er möchte zum mittagessen kommen; es fehle mir heute mittag für eine dame ein tischherr.
acquisti wyeth via f. gorgone zn. ind. catania. l’offerta, nelle due sezioni, dovrà essere consegnata in busta chiusa nel seguente modo:
einkaufsabteilung von wyeth, via f. gorgone zn. ind. catania. das angebot mit seinen beiden abschnitten muss in einem verschlossenen kuvert auf folgende weise übermittelt werden:
1.2 dalle indagini condotte dal mediatore, è emerso che la commissione aveva riconosciuto che il documento in cui era indicata la natura del trattamento medico subito dal denunciante avrebbe dovuto essere inviato all'ente assicurativo in busta sigillata.
1.2 wie die untersuchungen des bürgerbeauftragten ergeben haben, hat die kommission eingeräumt, daß das dokument, aus dem die art der
--- le operazioni condotte nel quadro di sistemi pensionistici , compreso quello della bce . tutte le informazioni sono fornite in busta chiusa e custodite dal direttore generale di amministrazione , che provvede a trasmetterle , a sua richiesta , al revisore esterno della bce .
die aufnahme oder Änderung von hypothekarisch gesicherten krediten oder sonstigen krediten auf eigenes risiko und eigene rechnung oder auf das risiko und die rechnung dritter im sinne von artikel 1.2.9 ;
- le offerte possono essere inviate con lettera raccomandata all'ufficio della commissione sotto indicato o depositate contro ricevuta; in tal caso esse sono presentate in busta chiusa recante l'indicazione « aiuto d'urgenza alla romania - regolamento (cee) n. 1312/91 ».
( 1 ) schriftliche angebote zur teilnahme an der ausschreibung sind per einschreiben an nachstehende anschrift zu richten oder dort gegen empfangsbestätigung abzugeben. dabei sind die angebote in versiegeltem umschlag mit der aufschrift "dringlichkeitshilfe für rumänien - verordnung ( ewg ) nr .