Results for invece lo stato più forte era l... translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

invece lo stato più forte era la prussia

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

lo stato membro di riferimento era la danimarca e gli stati membri interessati erano:

German

der referenzmitgliedstaat ist dänemark und die betroffenen mitgliedstaaten sind:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

lo stato membro di riferimento era la germania e gli stati membri interessati erano la finlandia e il regno unito.

German

der referenzmitgliedstaat war deutschland und die betroffenen mitgliedstaaten waren finnland und das vereinigte königreich.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

per il butralin lo stato membro relatore era la francia e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate il 20 febbraio 2006.

German

451/2000 die jeweiligen bewertungsberichte und empfehlungen an die europäische behörde für lebensmittelsicherheit (efsa) zu übermitteln haben.

Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per i composti di rame lo stato membro relatore era la francia e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate il 7 giugno 2007.

German

für kupferverbindungen war frankreich berichterstattender mitgliedstaat, und alle relevanten informationen wurden am 7.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per il trifluralin lo stato membro relatore era la grecia e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate l'11 luglio 2003.

German

für trifluralin war griechenland bericht erstattender mitgliedstaat, und alle relevanten informationen wurden am 11. juli 2003 übermittelt.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per il diclorprop-p lo stato membro relatore era la danimarca e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate il 5 novembre 2003.

German

für dichlorprop-p war dänemark bericht erstattender mitgliedstaat und alle relevanten informationen wurden am 5.

Last Update: 2013-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per le sostanze clorsulfuron e ciromazina lo stato membro relatore era la grecia e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate il 27 luglio 2007 ed il 31 agosto 2007.

German

für chlorsulfuron und cyromazin war griechenland berichterstattender mitgliedstaat, und alle relevanten informationen wurden am 27.

Last Update: 2016-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cas 97862-82-3 lo stato membro relatore era la grecia e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate il 6 maggio 2008.

German

für die paraffinöle mit den cas-nummern 64742-46-7, 72623-86-0 und 97862-82-3 war griechenland berichterstattender mitgliedstaat, und alle relevanten informationen wurden am 6.

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per l'1,3-dicloropropene lo stato membro relatore era la spagna e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate il 14 gennaio 2004.

German

451/2000 bewertungsberichte und empfehlungen für die jeweiligen stoffe an die europäische behörde für lebensmittelsicherheit (efsa) zu übermitteln haben.

Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cas 8042-47-5 lo stato membro relatore era la grecia e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate il 30 aprile 2008 e il 7 maggio 2008.

German

für paraffinöl mit der cas-nummer 8042-47-5 war griechenland berichterstattender mitgliedstaat, und alle relevanten informationen wurden am 30.

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

3600/92. per il clorpirifos e il clorpirifos metile lo stato membro relatore era la spagna e tutte le informazioni relative sono state presentate il 16 settembre 1997 e il 7 maggio 1999.

German

für chlorpyrifos und chlorpyrifos-methyl war spanien bericht erstattender mitgliedstaat und alle relevanten informationen wurden am 16. september 1997 und am 7. mai 1999 übermittelt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per l'olio di petrolio cas 92062-35-6 lo stato membro relatore era la spagna e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate a marzo 2008.

German

92062-35-6 war spanien berichterstattender mitgliedstaat, und alle relevanten informationen wurden im märz 2008 übermittelt.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per le sostanze epossiconazolo, fenpropimorf e fenpirossimato lo stato membro relatore era la germania che ha presentato tutte le informazioni pertinenti, rispettivamente, il 28 aprile 2005, il 17 marzo 2005 e il 25 ottobre 2005.

German

für epoxiconazol, fenpropimorph und fenpyroximat war deutschland berichterstattender mitgliedstaat und alle relevanten informationen wurden am 28.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per l'olio di paraffina cas 64742-54-7 lo stato membro relatore era la grecia e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate nell'aprile 2008.

German

für paraffinöl mit der cas-nummer 64742-54-7 war griechenland berichterstattender mitgliedstaat, und alle relevanten informationen wurden im april 2008 übermittelt.

Last Update: 2012-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo stato membro di riferimento era la svezia e nel primo ciclo della procedura di mutuo riconoscimento gli stati membri interessati che hanno già rilasciato l’ autorizzazione all’ immissione in commercio erano la germania e la polona.

German

der referenzmitgliedstaat war schweden, und im ersten verfahren zur gegenseitigen anerkennung waren die betroffenen mitgliedstaaten, die bereits genehmigungen für das inverkehrbringen erteilt haben, deutschland und polen.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

per l’aclonifen e l’imidacloprid lo stato membro relatore era la germania e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate, rispettivamente, l’11 settembre 2006 e il 13 giugno 2006.

German

für aclonifen und imidacloprid war deutschland berichterstattender mitgliedstaat und alle relevanten informationen wurden am 11. september 2006 bzw. am 13. juni 2006 übermittelt.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo stato membro di riferimento era la germania e gli stati membri interessati erano austria, danimarca, spagna, finlandia, francia, italia, lussemburgo, norvegia, polonia, portogallo, svezia e regno unito.

German

der referenzmitgliedstaat war deutschland und die betroffenen mitgliedstaaten waren dänemark, finnland, frankreich, italien, luxemburg, norwegen, Österreich, polen, portugal, schweden, spanien und das vereinigte königreich.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

per il 5-nitroguaiacolato di sodio, l'o-nitrofenolato di sodio e il p-nitrofenolato di sodio, lo stato membro relatore era la grecia e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate il 7 dicembre 2005.

German

für bensulfuron war italien berichterstattender mitgliedstaat, und alle relevanten informationen wurden am 11.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

qualora, invece, lo stato paghi un prezzo superiore a quello di mercato per i prestiti in sofferenza o accetti commissioni di garanzia inferiori rispetto a un operatore privato, ciò costituisce un aiuto di stato e, in base alla normativa dell'ue sugli aiuti di stato e ai requisiti previsti dalle norme per il risanamento e la risoluzione delle banche, è possibile solo se la banca è sottoposta alla procedura di risoluzione.

German

wenn dagegen der staat mehr als den marktpreis für die notleidenden kredite bezahlt oder niedrigere garantieentgelte akzeptiert, als es ein marktwirtschaftlich handelnder wirtschaftsbeteiligter getan hätte, dann ist dies eine staatliche beihilfe, die nur zulässig ist, wenn die bank im einklang mit den beihilfevorschriften und den einschlägigen anforderungen für die sanierung und abwicklung von kreditinstituten abgewickelt wird.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(40) imponendo simili condizioni e, di conseguenza, accettando di non ottenere il prezzo migliore per le azioni o gli attivi di sua proprietà, lo stato non agisce come farebbe un operatore economico sul mercato: quest'ultimo, infatti, cercherebbe di ottenere il prezzo più elevato possibile, mentre invece lo stato sceglie di vendere l'azienda a un prezzo inferiore al valore di mercato.

German

(40) wenn der staat derartige bedingungen festlegt und damit akzeptiert, nicht den besten preis für seine aktien oder vermögenswerte zu erhalten, verhält er sich nicht wie ein marktwirtschaftlich handelnder wirtschaftsteilnehmer, der versuchen würde, den höchstmöglichen preis zu erzielen.

Last Update: 2012-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,866,566 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK