Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fica leccare
muschi lecke
Last Update: 2022-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non permettere ai cuccioli di leccare le loro madri nel sito di applicazione finché questo non è ancora asciutto.
stellen sie sicher, dass welpen nicht die behandelte stelle der hündin belecken, solange dieser bereich noch feucht ist.
l’applicazione alla base del cranio minimizzerà la possibilità da parte del gatto di leccare via il prodotto.
das auftragen der lösung nahe der schädelbasis verringert die möglichkeit für die katze, die aufgebrachte lösung abzulecken.
l’applicazione alla base del cranio minimizzerà la possibilità da parte dell’animale di leccare il prodotto.
das auftragen der lösung nahe der schädelbasis minimiert die möglichkeit für das tier, die aufgebrachte lösung abzulecken.
la nostra distinta ospite helena bonner questa settimana ci ha detto che esiste notoriamente un'incorreggibile inclinazione a leccare i piedi ai tiranni.
aber eine arbeitslosigkeit, die millionen menschen trifft, ist ebenso eine hypothek auf die zukunft.
i soli additivi autorizzati nei mangimi sono le vitamine, gli oligoelementi e gli additivi tecnologici contenuti nelle pietre da leccare o nei mangimi completi destinati agli animali di età inferiore ai 4 mesi.
als einzige futtermittelzusätze sind vitamine, spurenelemente und technische zusätze in lecksteinen oder in vollfuttermitteln für tiere unter 4 monaten zulässig.
dici liguria e pensi subito al pesto, la celebre salsa verde a base di basilico, pinoli, aglio e pecorino, che da secoli fa leccare i baffi ai gourmand di tutto il mondo.
essen in ligurien ist vor allem pesto, die berühmte grüne soße aus basilikum, pinienkernen, knoblauch und pecorino, die seit jahrhunderten die feinschmecker in aller welt begeistert.
dolciumi sotto forma di confetti o di caramelle da leccare ottenuti da sciroppo di glucosio idrogenato (97 %) addizionato di sostanze sapide e aromatiche e, talvolta, di saccarina.
erzeugnis zum bestreichen von brot, um eine glänzende kruste zu erzielen. es handelt sich um ein feingrießiges pulver, das aus 80 % säurekasein und 20 % natriumphosphat, konservierungsmittel und farbstoff zusammengesetzt ist.
hello bella coppia, mi fa piacere ricevere la vostra mail, io non parlo bene il tedesco , cosi uso il traduttore di google, sono una persona gentile e educata , mi piace giocare con la coppia, mi piace fare massaggi, carezze e leccare tutto il corpo della donnaun trio con voi sarà piacevole, io sono in vacanza fino al 5.9 e sono disponibile di giorno e alla sera , dal 6.9 lavoro ma possiamo vederci all sera dopo le 22.30 , voi in che hotel andate.? ok vi mando la mia foto, aspetto risposta . ciaoe a presto adry
hallo nettes paar, ich freue mich, den empfang ihrer e-mails, ich nicht so gut deutsch sprechen, verwenden sie den google-Übersetzer, ich bin eine person freundlich und höflich, ich mag mit dem paar spielen, massage, sie mir, streicheln und lecken überall auf den körper der frau... ein trio mit ihnen wäre schön, ich bin im urlaub bis 5,9 und stehen tagsüber und abends von der arbeit, aber wir sehen uns 6.9 all abend nach 22.30 uhr, sie welchem hotel sie gehen.? mnado in ordnung sie mein foto aussehen antwort. hallo... und bis bald adry