From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ci si è sempre aspettato che perseguissero anche finalità etico/sociali oltre che di profitto.
von ihnen wurde immer schon erwartet, dass sie - neben dem gewinnstreben - auch ethische und soziale zielsetzungen haben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
se si perseguissero politiche adeguate in termini di tariffe e di infrastrutture, la maggioranza delle inefficienze per lo più scomparirebbe nel tempo.
hinzu kommt,daß sich mitder weiteren zunahme des pkw-und lkw-bestandsunvenneidlich die umweltbelastung und die zahl der verkehrsopfer erhöht,was nicht immer im vollen umfang durch technische und sonstige verbesserungen im bereich der umweltfreundlichkeit und sicherheit wettgemacht wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per affrontare i molteplici problemi delle regioni e dei vari gruppi sociali, l'ue ha previsto che i fondi strutturali perseguissero una serie di obiettivi prioritari.
welche faktoren haben in den einzelnen mitgliedstaaten und regionen zum erfolg beigetrage?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ogni progetto doveva prevedere un costo minimo di 5 milioni di euro, ma erano autorizzati i raggruppamenti di progetti a condizione che questi perseguissero uno stesso obiettivo funzionale, geografico o economico.
jedes projekt musste mindestens 5 mio. eur kosten, und die bündelung von projekten war erlaubt, wenn diese das gleiche funktionelle, geographische oder ökonomische ziel verfolgten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
misure siffatte potrebbero essere ammesse soltanto qualora perseguissero un legittimo obiettivo compatibile con il trattato e fossero giustificate da ragioni imperative di interesse generale, a condizione che non esista alcun atto comunitario di armonizzazione recante misure necessarie a garantire la protezione degli interessi in questione.
solche maßnahmen wären nur dann zulässig, wenn sie einen mit dem eg-vertrag vereinbaren berechtigten zweck verfolgten und aus zwingenden gründen des allgemeininteresses gerechtfertigt wären, soweit keine gemeinschaftliche harmonisierungsmaßnahme vorliegt, die bereits die zur gewährleistung des schutzes dieser interessen erforderlichen maßnahmen vorsieht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto riguarda, in terzo luogo, la collusione sulle quote di mercato, la commissione non sostiene che le imprese che hanno partecipato alle riunioni del pwg perseguissero l'obiettivo di un congelamento assoluto delle loro quote di mercato.
zum einen geht nämlich aus der entscheidung nicht hervor, daß die kommission den austausch statistischer daten als solchen als verstoß gegen artikel 85 absatz 1 des vertrages angesehen hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a tale proposito la corte rammenta che la direttiva 76/207 72ò applicabile all⁄accesso agli impieghi nelle forze armate e che ad essa spetta accertare se i provvedimenti adottati dalle autoritë nazionali, nell⁄esercizio del potere discrezionale loro riconosciuto, perseguissero in realtë lo scopo di garantire la pubblica sicurezza e fossero adeguati e necessari per conseguire tale obiettivo.
76/20772auf den zugang zur beschêftigung in den streitkrêften anwendbar sei und dass er zu p r Ÿ fe n habe, ob die maœnahmen, die die nationalen stellen in a u s Ÿ bu ng des ihnen zuerkannten ermessens getroffen hêtten, tatsêchlich das ziel verfolgten, die ûffentliche sicherheit zu gewêhrleisten, und ob sie angemessen und erforderlich seien, um dieses ziel zu erreichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: