Results for quindi rimarranno a pegno? translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

quindi rimarranno a pegno?

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

non è chiaro se rimarranno a tale livello per un periodo prolungato.

German

es ist unklar, ob sie sich über einen längeren zeitraum auf diesem niveau halten werden.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non è questo il problema, bensì se rimarranno a disposizione risorse sufficienti per provvedere ad una riforma della politica agricola.

German

das ist nicht das problem, sondern die frage ist, ob für eine umsteuerung in der agrarpolitik genügend geld bleibt.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

le immagini della mobilitazione cittadina alla fine dell’ anno scorso sono ancora fresche nella nostra memoria e vi rimarranno a lungo.

German

ich bin sicher, dass die bilder der mobilisierung ihrer mitbürger ende letzten jahres noch frisch in unserem gedächtnis sind und uns noch lange begleiten werden.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

coloro che hanno ottenuto l'immissione nel possesso temporaneo dei beni non pos sono alienarli, ipotecarli o sottoporli a pegno, se non per necessità o utilità evidente riconosciuta dal tribunale.

German

diejenigen, die die einweisung in den einstweiligen besitz des vermögens erlangt haben, können dieses nur wegen einer vom landesgericht anerkannten offensichtli-chen notwendigkeit oder nützlichkeit veräußern, hypothekarisch belasten oder ver-pfänden.

Last Update: 2011-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in effetti, tutti gli indicatori esaminati mostrano che ci si può ragionevolmente aspettare che i volumi di esportazione verso la comunità non aumenteranno in modo sensibile e i prezzi all'esportazione rimarranno a livelli tali da non costituire dumping.

German

unter berücksichtigung aller untersuchten indikatoren ist die annahme vertretbar, dass die ausfuhren in die gemeinschaft nicht wesentlich zunehmen werden und dass die ausfuhrpreise weiterhin auf dem niveau nicht gedumpter preise bleiben werden.

Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

per chi ama la montagna vera, la limpidezza dei cieli, la vastità degli orizzonti, l'emozione dell'altitudine, l'odore dei boschi, il canto dei ruscelli, la delicatezza delle praterie alpine, l'innalzamento dell'animo, chamois, a 1800 metri, costituisce un avamposto privilegiato per escursioni che rimarranno a lungo negli occhi e nella mente, da quelle facili a quelle impegnative, dalla traversata a cheneil alla salita al grand tournalin.presto pubblicheremo le schede descrittive di tutte le escursioni con base a chamois.

German

wer das echte gebirge liebt, den klaren himmel, die weite der horizonte, das gefühl der höhe, den duft der wälder, das plätschern der bergbäche, die zartheit der almwiesen, die hebung des geistes, für den stellt das 1800 meter hoch gelegene chamois einen bevorzugten ausgangspunkt für wanderungen dar, die noch lange in den augen und im geist haften bleiben. dabei gehen die schwierigkeitsgrade von leicht zu den anspruchsvollen, von der Überquerung nach cheneil bis zum aufstieg auf den grand tournalin. wir werden in kürze die beschreibungsblätter aller wanderungen mit ausgangspunkt chamois veröffentlichen.

Last Update: 2005-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,745,643,169 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK