From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in modo
in seinem alter vor etwa
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò è riconducibile, in linea di massima, a due fattori.
das ist, kurz gesagt, zwei faktoren geschuldet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in modo indiretto
auf dem umwege
Last Update: 2013-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in modo centralizzato;
zentrale mittelverwaltung;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
molti aiuti di stato vengono invece convogliati verso le imprese in modo occulto.
verkappt fließen allerdings eine menge staatlicher beihilfen an die betriebe.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la diminuzione di quasi 458 000 unità (2,8%) è riconducibile in gran parte a fattori stagionali.
der rückgang von beinahe 458 000 als arbeitslos gemeldeten personen (-2,8%) wurde vor allem durch saisonale einflüsse bewirkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati membri che erogano sovvenzioni in modo occulto non devono poter assolutamente contare su una successiva autorizzazione del consiglio dei mini stri.
kroatien wird aber immer noch von der serbischen artillerie bombardiert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò è riconducibile in particolare a forti effetti base, nonché ai rincari dei prodotti energetici e di quelli alimentari verso la fi ne del 2007.
das bip-wachstum verlief im jahr 2007 volatil: nachdem es im ersten quartal auf einen wert unter seiner potenzialrate zurückgegangen war, stieg es im zweiten und dritten vierteljahr wieder an, bevor es sich im vierten quartal erneut verringerte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i dettaglianti dovrebbero impegnarsi a tenere un comportamento corretto, senza approfittare della transizione per aumentare i prezzi in modo occulto o poco trasparente.
einzelhändler sollten sich verpflichten, die umstellung fair durchzuführen und die einführung des euro nicht für verdeckte oder nicht transparente preiserhöhungen zu nutzen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
questa lingua oggi in più di una zona è oggetto, in modo strisciante e occulto, ma anche pubblico, di dispetti, ricatti e discriminazioni.
trotz der steigenden wachstumsraten der südafrikanischen wirtschaft dürfen wir das in diesem land weiter bestehende elend nicht vergessen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo incremento è riconducibile in gran parte agli aiuti regionali concessi avvalendosi della possibilità di esenzione per categoria introdotta nel 2007.
dies ist in erster linie darauf zurückzuführen, dass 2007 die möglichkeit geschaffen wurde, regionalbeihilfen auf der grundlage einer gruppenfreistellung zu gewähren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la classificazione si articola come segue: gruppi 1030 la deviazione è normalmente fuori del controllo della vittima ed è riconducibile, in genere, a problemi riguardanti le attrezzature.
die klassifikation ist wie folgt aufgebaut: gruppen 1030 die abweichung liegt normalerweise nicht im einflussbereich des opfers, es handelt sich überwiegend um materialprobleme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fra la fine del 2008 e marzo 2009 hanno subito pressioni al ribasso a fronte della maggiore incertezza nei mercati finanziari mondiali , riconducibile in primo luogo al crollo di lehman brothers nel
diese währungen waren vom jahresende 2008 bis zum märz 2009 abwärtsdruck ausgesetzt ;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1, del trattato. pertanto una serie di comportamenti di più imprese può costituire espressione di un'infrazione unica, riconducibile in parte al concetto di accordo e in parte a quello di pratica concordata.
gibt es an der spitze der gruppe keine juristische person, der als verantwortlicher für die koordinierung von deren tätigkeit die zuwiderhandlungen der verschiedenen gesellschaften der gruppe hätten zugerechnet werden können, so ist die kommission berechtigt, diese gesellschaften gemeinsam für sämtliche handlungen der gruppe haftbar zu machen, um zu verhindern, dass aufgrund der formellen trennung dieser gesellschaften, die sich aus ihrer gesonderten rechtspersönlichkeit ergibt, ihr verhalten auf dem markt bei anwendung der wettbewerbsregeln nicht als einheit angesehen werden könnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(39) È stato inoltre sostenuto che il pregiudizio subito dalle imprese comunitarie sarebbe riconducibile in parte non trascurabile alle perdite subite sui mercati di esportazione.
(39) darüber hinaus wurde behauptet, dass die schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft zu einem erheblichen teil auf den verlust von exportmärkten zurückzuführen sei und dass die tatsache, dass einem land, gegen das ein antidumpingverfahren eingeleitet wurde, verluste von auslandsmärkten angelastet würden, bereits auf eine diskriminierende absicht hindeute.
Last Update: 2013-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il comitato condivide l'opinione della commissione secondo cui le spese di rappresentanza sono da considerare alla stessa stregua di quelle voluttuarie, poiché ad esse è riconducibile in linea di massima un consumo finale.
der ausschuß teilt die ansicht der kommission, daß auch vergnügungsausgaben analog den luxusausgaben zu behandeln sind, da diese grundsätzlich dem endverbrauch zuzurechnen sind.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la presente direttiva vieta le comunicazioni commerciali audiovisive occulte a causa dei loro effetti negativi sui consumatori.
schleichwerbung in der audiovisuellen kommerziellen kommunikation wird von dieser richtlinie wegen ihrer nachteiligen auswirkungen auf die verbraucher verboten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
i problemi di rispetto del termine sono riconducibili in particolare al fatto che la legislazione nazionale non limita il numero di impugnazioni proponibili avverso un provvedimento di ritorno.
probleme bei der einhaltung der frist werden außerdem vor allem damit in verbindung gebracht, dass nationale vorschriften keine begrenzung der zahl der rechtsbehelfe enthalten, die gegen eine rückgabeanordnung eingelegt werden können.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 secondo il gruppo de larosière, l'eccesso di liquidità è riconducibile in parte agli squilibri nell'economia mondiale e ciò risulta particolarmente evidente nelle relazioni usa - cina.
1.2 der de-larosière-gruppe zufolge beruhte eine zu hohe liquidität teilweise auf ungleichgewichten in der weltwirtschaft, was am deutlichsten im verhältnis usa-china zum ausdruck kommt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 la principale causa della crisi è stata l'eccesso di liquidità che, secondo il gruppo de larosière, è riconducibile in parte alla politica monetaria espansiva negli stati uniti e agli squilibri nell'economia mondiale.
1.2 die wichtigste ursache der krise war eine überreichlich vorhandene liquidität, was laut der de-larosière-gruppe teilweise auf die expansionistische geldpolitik in den usa und ungleichgewichte in der weltwirtschaft zurückzuführen ist und am deutlichsten im verhältnis usa-china zum ausdruck kommt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: